Примеры употребления "marriage proposal" в английском

<>
Is this the first time "flabby" has been used in a marriage proposal? Похоже, впервые слово "дряблый" звучит, как предложение руки и сердца?
Amos, I implore you not to hurry into a marriage proposal when there are things that need to be discussed. Эймос, я прошу вас не спешить с предложением руки и сердца, поскольку есть вещи, которые нужно обсудить.
Linda, my wife, joked that it was like having six different marriage proposals. Линда, моя жена, пошутила, что я собирался сделать 6 предложений руки и сердца.
Have you heard that I made a marriage proposal to your family? Вам известно, что я сделал вашей семье предложение о женитьбе?
Although it was 40 years ago, when he made grandma a marriage proposal. А ведь прошло 40 лет с тех пор, как он сделал там бабушке предложение.
I just heard Babs Foster telling Mrs. Mayfair that Tom's in town square setting up what looks like a marriage proposal. Я только что слышала, как Бэбс Фостер рассказывала миссис Мэйфейр, что Том на городской площади готовит что-то, что выглядит как предложение.
Ms. Acar, expressing her support for the views of Ms. González, enquired what was the meaning of the assertion, on page 114 of the report, that families could invoke religion as a reason for rejecting a marriage proposal. Г-жа Акар, поддерживая мнения, высказанные г-жой Гонсалес, спрашивает, что означает содержащееся на стр. 114 доклада заявление о том, что семьи могут ссылаться на религию в качестве основания для отказа в заключении брака.
The Government of Timor-Leste will prepare a law proposal about the rights of women in relation to marriage, such as that women may have the right to negotiate ownership of land, including contracts and also access to credit. Правительство Тимора-Лешти подготовит законопроект о правах женщин, в том что касается брачных отношений, который будет предусматривать, например, что женщины могут иметь право владеть земельной собственностью, в том числе заключать контракты, а также иметь доступ к кредитам.
The Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men has prepared a proposal for changing that provision, allowing the court to permit marriage to a person (regardless of sex) who is at least 16. Правительственный уполномоченный по вопросам равенства женщин и мужчин подготовил предложение об изменении данного положения, с тем чтобы суд имел возможность разрешать вступать в брак любому лицу, достигшему 16 лет (независимо от пола).
He did not consent to his daughter's marriage. Он не дал согласия на брак своей дочери.
All of them agreed to the proposal. Все они согласились с предложением.
Marriage is the union of a man and woman. Брак — это союз мужчины и женщины.
Are you in favor of the proposal? Вы склонны к этому предложению?
They had their marriage registered on February 5. Их брак был зарегистрирован 5-го февраля.
That sounds like a fairly good proposal. Звучит как довольно хорошее предложение.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
I cannot agree to your proposal. Я не могу согласиться на твоё предложение.
They congratulated him on his marriage. Они поздравили его с женитьбой.
It is no wonder that you are turning down the proposal. Не удивительно, что вы отвергаете это предложение.
Marriage is the tomb of life. Женитьба - это крест на жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!