Примеры употребления "marriage counseling" в английском

<>
Marriage Counseling for America and Europe Совет для Америки и Европы о вступлении в брак
I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling. Я все время думаю о тех невинных людях, которым мы могли бы помочь, а вместо этого мы тратим время на пару, которая предпочла убийство брачному консультанту.
My observations led me to believe that there was a magnificent opportunity on the West Coast for a specialized investment counseling firm that would make itself the direct antithesis of that ancient but uncomplimentary description of certain stockbrokers — men who know the price of everything and the value of nothing. Мои наблюдения подвели меня к осознанию замечательной возможности организовать на Западном побережье специализированную консультационную фирму по инвестициям, которая опровергла бы старое и не слишком лестное определение известной части биржевых маклеров как людей, которые знают всему цену, но совершенно не знают, что чего стоит.
Your mother is trying to break up our marriage. Твоя мать пытается разбить наш брак.
On March first 1931,1 started Fisher & Co. which, at that time, was an investment counseling business serving the general public but with its interests centered largely around a few growth companies. 1 марта 1931 года я основал Fisher & Co., которая в то время занималась инвестиционным консультированием частных лиц. Интересы фирмы в основном концентрировались вокруг нескольких растущих компаний.
Marriage is the main cause of all divorces. Брак — это главная причина всех разводов.
Instagram is also sending messages to posters suggesting counseling and offering help. Instagram также рассылает тем, кто размещал такие записи, сообщения, предлагая помощь и советуя обратиться к психологу.
They had their marriage registered on February 5. Их брак был зарегистрирован 5-го февраля.
German Chancellor Angela Merkel is unwilling either to get involved militarily against Russia or to capitulate to it, so she is counseling patience as well as further economic sanctions on Russia. Канцлер Германии Ангела Меркель не желает ни оказаться вовлеченной в военную кампанию против России, ни капитулировать перед ней. Именно поэтому она настаивает на терпении и дальнейших санкциях против русских.
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына.
But she recommended they receive counseling to “help them appreciate the types of behaviours that they must adopt in order to prevent or mitigate such accusations from arising in the future,” according to a copy of her confidential decision, which was reviewed by FP. Вместе с тем, она порекомендовала этой паре провести соответствующие консультации, дабы они «могли понять, каким образом им следует себя вести во избежание такого рода обвинений». Об этом говорится в ее конфиденциальном решении, копию которого удалось прочитать редакции Foreign Policy.
Gay marriage is permitted in less than 20% of countries. Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран.
One of Trump’s earliest backers and top foreign policy campaign advisers, Richard Burt, came under fire for counseling Trump while being paid hundreds of thousands of dollars to lobby for the Nord Stream 2 project. Один из самых первых сторонников Трампа и его влиятельных внешнеполитических советников в период предвыборной кампании Ричард Берт (Richard Burt) попал под шквал критики за то, что он консультировал Трампа и одновременно получал сотни тысяч долларов за лоббирование проекта «Северный поток-2».
Marriage is the tomb of life. Женитьба - это крест на жизни.
Paid Ads for dating sites, family counseling, and marital or divorce services are prohibited. Запрещается размещать рекламу сайтов знакомств, консультаций по вопросам организации семьи и услуг, связанных с бракосочетанием и разводом.
They congratulated him on his marriage. Они поздравили его с женитьбой.
Maya is a mobile messaging based health and counseling service for women and has seen an 18x increase in daily queries year-over-year since joining Free Basics. Maya предоставляет советы по вопросам женского здоровья и психологическую поддержку для женщин. Сервис функционирует посредством обмена мобильными сообщениями. После присоединения к Free Basics количество ежедневных запросов на этом сайте увеличилось по сравнению с прошлым годом в 18 раз.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
Ads for anti-smoking campaigns, e-books, counseling services for smoking addiction and rehabilitation programs or facilities for smokers are allowed. Реклама кампаний против курения, электронных книг, психологических консультаций, касающихся табачной зависимости, а также программ или учреждений по реабилитации для курильщиков разрешена на сайте.
He did not consent to his daughter's marriage. Он не дал согласия на брак своей дочери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!