Примеры употребления "manual override" в английском

<>
Because the manual override uses a biometric authentication. Потому что ручное управление использует биометрическую аутентификацию.
Bypass computer control and place all systems on manual override. Обойти компьютерное управление, перевести все системы на ручное управление.
Select the Allow manual override per purchase requisition line check box if you want to enable this capability. Установите флажок Разрешить переопределение вручную для отдельных строк заявки на покупку, если необходимо включить эту функцию.
And yet you fail to see it as the only logical explanation and the means by which the manual override switch may be operated to cancel the nuclear compression charge. Тем не менее, вы не смогли увидеть это как единственное логичное объяснение и средство, с помощью которого можно воспользоваться ручным переключателем и отменить взрыв сжатого ядерного заряда.
Manual tab stops that are set on the ruler override the default tab stop settings. Заданные вручную позиции табуляции заменяют позиции по умолчанию.
Before approving registrations, you can override pay agreements for individual workers and add manual premiums. Перед утверждением регистраций можно переопределить соглашения по оплате для отдельных сотрудников и вручную добавить премии.
As agreed, we send you a repair manual. В соответствии с договором посылаем Вам справочник по ремонту.
The law allows political parties to effectively override the will of the voter and remove people from the party’s candidate list after the elections. Этот закон позволяет политическим партиям, в конечном счете, пренебрегать волей избирателей и исключать любого кандидата из партийного избирательного списка уже после оглашения результатов выборов.
Unfortunately, we no longer have a manual for this version. К сожалению, у нас больше нет справочников по этой версии.
So eager was President Nicolas Maduro to accommodate Russian oil giant Rosneft, he had his ever-obliging Supreme Court override the opposition-controlled National Assembly, which until then had veto power over budgets and contracts. Президенту Николасу Мадуро настолько не терпелось оказать услугу российскому нефтяному гиганту «Роснефти», что его в высшей степени покладистый Верховный суд взял верх над контролируемой оппозицией Национальной ассамблеей, которая до этого обладала правом вето в вопросах, касающихся бюджета и контрактов.
Manual intervention required Требуется ручное вмешательство
I am the undersecretary-general of OIOS, and whatever my director can do, I can also do, and I can override and overrule him, and sometimes found it necessary to do that.” Я заместитель Генерального секретаря ООН по вопросам служб внутреннего надзора, и то, что может делать мой директор, могу делать и я. Я могу отменять его решения и иногда считаю необходимым поступать таким образом».
Manual switching Ручное переключение
The referendum threat is unfolding amid a perfect storm generated by Dodik’s strident Serbian nationalism, a demonstrably flawed EU policy of appeasing him, Russian meddling in the Balkans, and the United States’ dangerous unwillingness to override the EU on Bosnia. Угроза проведения референдума нарастает в условиях стечения таких крайне неблагоприятных обстоятельств, как проводимая Додиком политика крайнего сербского национализма, заведомо ошибочная политика Евросоюза, пытающегося его умиротворить, вмешательство России на Балканах и опасное нежелание США действовать в отношении Боснии независимо от Евросоюза.
Manual of Style Руководство по стилю
Nothing in these Terms should be read to override or circumvent any such foreign laws. Никакое из положений настоящих Условий не должно трактоваться как направленное на несоблюдение или обход любого такого законодательного ограничения.
contact numbers can be located in the warranty manual or on the acer web site Контактные номера могут быть указаны в гарантийной инструкции или на веб-странице компании "Acer"
If a guest tries to access games and apps rated higher than the guest account’s settings allow, the console prompts for the guest key, which will allow your guest to override these restrictions if you have provided them the key. Если гость пытается открыть игру или приложение с рейтингом, превышающим допустимый, заданный в настройках гостевой учетной записи, то с консоли поступает приглашение ввести гостевой ключ для отмены этих ограничений.
Lens, manual focus Объективы, ручная фокусировка
Changes made to images in the app created in your primary language will override localized images. Изменения изображений в приложении на основном языке будут перенесены на локализованные изображения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!