Примеры употребления "management process" в английском с переводом "процесс управления"

<>
The configure document management process Настройка процесса управления документами
Enhancements to the change management process for purchase orders Усовершенствования процесса управления изменениями в заказах на покупку
There are enhancements to the change management process for purchase orders. Усовершенствованы процесс управления изменениями в заказах на покупку.
AX 2012 R2 includes several enhancements to the inventory management process for Russia. В AX 2012 R2 включает несколько усовершенствований процесса управления запасами для России.
As an example of mitigating risks, he provided detailed information on the credit risk management process. В качестве примера снижения рисков он представил подробную информацию о процессе управления кредитными рисками.
In Microsoft Dynamics AX, enhancements to the inventory management process include the following requirements for Russia: В Microsoft Dynamics AX усовершенствования процесса управления запасами включают следующие требования для России.
The report further describes the progress of the change management process now underway, together with benchmarks for 2004. В докладе далее описывается прогресс в проводимой в настоящее время работе по внедрению процесса управления преобразованиями наряду с критериями оценки прогресса на 2004 год.
The Investment Management Service's Organization, Policies and Procedures Manual describes, in general terms, the investment management process. В Руководстве по вопросам организации работы, стратегиям и процедурам Службы управления инвестициями в общем плане описывается процесс управления инвестициями.
A work template is used to create and process warehouse work at various stages in the warehouse management process. Шаблон работы используется для создания и обработки работы склада на различных этапах процесса управления складом.
It is advisable to check the risk management process periodically in order to take into account changes in context or process. Рекомендуется периодически проверять ход процесса управления рисками, с тем чтобы учитывать изменения в контексте или процессе.
Inventory blocking enables both automatic blocking of inventory in an inbound quality management process and also manual blocking of on-hand inventory. Блокировка запасов включает автоматическую блокировку запасов во входящем процессе управления качеством, а также ручную блокировку запасов в наличии.
To understand the change management process, you must understand how the change process fits into the life cycle of the purchase order. Для понимания процесса управления изменениями необходимо понимать, как процесс изменения соответствует жизненному циклу заказа на покупку.
In Benin, the UNCDF'decentralization and local development'pilot pioneered a public expenditure management process using the National Treasury to channel investment funding. в Бенине экспериментальный проект ФКРООН в области децентрализации и содействия развитию на местном уровне позволил начать процесс управления государственными расходами с использованием Национального казначейства в качестве канала распределения инвестиций.
Control could also be enhanced by ensuring further segregation of duties and by formalizing the change management process in the Information Management Systems Service. УСВН также указало на то, что контроль может быть усилен путем обеспечения дальнейшего разграничения обязанностей и формализации процесса управления изменениями в рамках Службы систем управления информацией (ССУИ).
This means that you can enable or disable the change management process for each vendor, regardless of the settings for the current legal entity. Это означает, что пользователь может включить или отключить процесс управления изменениями для каждого поставщика, независимо от настроек для текущей компании.
Operators can associate an inspection area with the existing warehouse layout, so that they can identify a location for inventory in the quality management process. Операторы могут связать область проверки с существующим макетом склада, чтобы определить местоположение запасов в процессе управления качеством.
Reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management process, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; вновь подтверждает необходимость введения в первоочередном порядке эффективного процесса управления имуществом, особенно в отношении операций по поддержанию мира, располагающих имуществом большой стоимости;
Catalog publishing lets a catalog manager publish all catalog data to a specific endpoint that was defined through the channel management process that was described earlier. Публикация каталога позволяет менеджеру каталога опубликовать все данные каталога в конкретной конечной точке, определенной в процессе управления каналом, который описан выше.
Many of the organizations that implemented computerized MI systems failed to design a proper management process based on identification of managerial, procedural and financial requirements for such a process. Многие организации, которые внедрили компьютерные системы УИ, не смогли разработать надлежащий процесс управления на основе определения управленческих, процедурных и финансовых потребностей такого процесса.
Training initiatives in audit included internal workshops on risk assessment, the revised audit management process and the internal control framework of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission. инициативы в области профессиональной подготовки ревизоров включали проведение внутренних практикумов, касающихся вопросов оценки рисков, пересмотренного процесса управления ревизионной работой и системы внутреннего контроля Комитета организаций-спонсоров Комиссии Тредуэя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!