Примеры употребления "man up" в английском

<>
Man up and take it. Будь мужчиной и прими вину на себя.
You committed, John, so man up. К тому же ты пообещал, так что будь мужчиной, Джон.
You need to man up and accept that. Будь мужчиной и смирись с этим.
Someone needs to man up and take action. Кто-то должен быть мужчиной и начать действовать.
I'm just trying to man up here. Я просто хочу быть мужчиной.
Tell him to man up and pull himself together. Скажи ему, чтобы был мужчиной и собрался.
I said he should man up and call the cops. Я сказал, что он должен быть мужчиной и позвонить в полицию.
Don't worry, I'll man up for the both of us. Не волнуйся, я буду мужчиной за нас обоих.
You know, for a guy who's trying to man up, you're acting like a child. Знаешь, для парня, который пытается стать мужчиной, ты ведешь себя как ребенок.
Something about sewing, but I think it's time for you, my old friend, to man up. Что-то о шитье, но я думаю, настало твое время, мой старый друг, чтобы стать мужчиной.
No, I just want to be a man and own up face to face. Я просто хочу быть мужчиной и встретится лицом к лицу.
Well, I don't want to be the man that breaks up another man's family. Не хотел бы я быть мужчиной, из-за которого распадется другая семья.
I bet you're proud to be with a man who knows how to stand up for what's right. Я уверен, что ты счастлива быть с мужчиной, который знает, как отстоять правду.
And I haven't manned up like I should've. И я не был мужчиной настолько, насколько должен был.
I need you to man up. Я хочу, чтоб ты мужался.
Man up, go in there, and plant the drugs. Наберись мужества, пойди туда и подбрось наркотики.
Kenny, will you just man up and drop your pants? Кенни, ты просто доукомплектовать и падение штаны?
You sure know how to butter a man up, stay puft. Ты точно знаешь, как умаслить кого-нибудь, как не вешать нос.
Well, gosh, you sure know how to butter a man up, stay-puft. Боже, ты точно знаешь, как подмаслить человека, подлиза.
Now, we're storming a rebel base, so I need you to man up, son. А сейчас мы штурмуем базу повстанцев, так что ты нужен нам, сынок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!