Примеры употребления "make the lee side" в английском

<>
So, it turns out the Lee and Howard families took all of their old moonshine and other suspicious manufacturing infrastructure to create highly efficient conversion methods. Так что оказывается, семьи Ли Говардов использовали всю старую самогонную и прочую сомнительную инфраструктуру для создания высокоэффективных методов переработки.
Cape Horn is at lee side, we now have to put trust in God. Мыс Горн - с подветренной стороны, остается надеяться только на Бога.
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
The Lee family has less than 5% direct ownership of Samsung Electronics, but holds a 31.1% stake in Samsung C&T, the group’s de facto holding company, which owns a 4.3% stake in Samsung Electronics and a 19.3% stake in Samsung Life Insurance. Семья Ли имеет менее 5% акций в прямой собственности компании Samsung Electronics, но владеет 31,1% акций в компании Samsung C&T, фактически холдинговой компании всей группы, которая, в свою очередь, владеет долей в 4,3% в компании Samsung Electronics и долей в 19,3% в компании Samsung Life Insurance.
The English are on lee side. Англичане с подветренной стороны.
He used a big piece of paper to make the bag. Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.
Annual economic growth in the state averaged more than 10% from 2006 to 2012, when the Gujarati city of Ahmedabad was short-listed for the Lee Kuan Yew World City Prize. Годовой экономический рост в государстве составил в среднем более чем 10% с 2006 по 2012 год, когда город Ахмадабад в штате Гуджарат попал в короткий список победителей Ли Куан Ю премии «World City».
You'll get there on time if you make the train. Если не опоздаешь на поезд, ты успеешь туда вовремя.
An illustration may make the point clear. Иллюстрация может прояснить эту мысль.
Clothes make the man. Одежда красит человека.
I make the man to be a Scot by his accent. Я предполагаю, что, судя по его акценту, он шотландец.
We should make the most of every opportunity in our life. Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни.
Make the cut deeper. Углубите разрез.
To be a good teacher you must know to make the most of what your students have. Чтобы стать хорошим учителем, вы должны научиться добиваться от ваших учеников всего, на что они способны.
We tried to make the most of our chances. Мы постарались использовать наши возможности по полной.
Try to make the most of your time. Постарайся использовать своё время наилучшим образом.
If you can’t have the best, make the best of what you have. Если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь.
We have received your inquiry and wish to make the following offer: Мы получили Ваш запрос и хотим сделать следующее предложение:
We regret that we cannot make the exact blue prints available to you. Точные чертежи конструкции мы, к сожалению, не можем Вам предоставить.
These details are an important basis for decision and help both parties to make the right plans for further co-operation. Эти данные являются для нас важным решающим основанием и помогут обоим партнерам по договору составить правильное планирование для дальнейшего сотрудничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!