Примеры употребления "make it easy" в английском с переводом "упрощать"

<>
The new alignment guides make it easy to line up charts, photos, and diagrams with your text. Новые направляющие упрощают выравнивание диаграмм, фотографий и схем с текстом.
Batch handling features make it easy to combine two or more inventory batches into a new or existing batch. Функции обработки партий упрощают объединение двух или более складских партий в новую или существующую партию.
File system is a method for storing and organizing computer files and the data they contain to make it easy to find and access the files. Файловая система — это метод хранения и организации файлов на компьютере и содержащихся в них данных для упрощения их поиска и доступа к ним.
The standard version of the Graph API is designed to make it easy to get data for an individual object and to browse connections between objects. Стандартная версия API Graph значительно упрощает процессы получения данных по отдельным объектам и просмотр границ между объектами.
To make it easy for you to make use of the sensitive information-related rules, Microsoft has supplied policy templates that already include some of the sensitive information types. Чтобы упростить применение правил для конфиденциальных данных, корпорация Майкрософт предоставляет шаблоны политик, которые уже включают некоторые типы конфиденциальных данных.
The Exchange admin center (EAC) in Exchange Online includes accessibility features that make it easy for users with limited dexterity, low vision, or other disabilities to work with files. Центр администрирования Exchange в Exchange Online включает специальные возможности, которые упрощают работу с файлами для пользователей с ограниченной подвижностью пальцев, нарушениями зрения и другими физическими ограничениями.
Shared mailboxes make it easy for a group of people in your organization to monitor and send email from a common account, such as info@contoso.com or support@contoso.com. Общие почтовые ящики позволяют упростить для отдельной группы людей отслеживание и отправку писем из общей учетной записи (например, такой как info@contoso.com или contact@contoso.com).
“Oh, yes, we make it really easy for them.” «О, да, мы значительно упростили им эту процедуру».
When a potential customer is interested in your company, you want to make it as easy as possible for them to both get more information about your business and give you more information about themselves. Когда потенциального клиента интересует ваша компания, ваша задача — максимально упростить для него получение дополнительной информации о вашей компании и предоставление дополнительной информации о себе.
It also makes it easy to navigate from the Case form to the associations. Это также упрощает переход к связям из формы Обращение.
Outlook has an Import/Export wizard that makes it easy to import contacts from a CSV file. Мастер импорта и экспорта в Outlook упрощает импорт контактов из CSV-файла.
Autodiscover makes it easy to retrieve the information that you need to connect to mailboxes on Exchange servers. Автообнаружение упрощает получение информации, необходимой для подключения к почтовым ящикам на серверах Exchange Server.
Xbox One gives you more ways to watch and makes it easy to switch between TV shows and games. Xbox One обеспечивает дополнительные способы просмотра ТВ и упрощает переключение между передачами и играми.
Tip: You’ll see thumbnails of all the slides in your presentation (as shown below), making it easy to jump to a specific slide in the show. Совет: Вы увидите эскизы всех слайдов презентации (как показано ниже), что упрощает переход к конкретному слайду.
For example, the * (asterisk) wildcard character matches a sequence of characters of any type, and makes it easy to find all names that begin with a letter. Например, подстановочный знак * (звездочка) соответствует любой последовательности знаков, что упрощает поиск всех имен, начинающихся с определенной буквы.
But it doesn't end there, the Facebook SDK for PHP makes it easy to upload photos and videos and send batch requests to the Graph API among other things. Facebook SDK для PHP упрощает загрузку фото и видео и отправку пакетных запросов в API Graph, а также предлагает множество других полезных функций.
This condition makes it easy to integrate your Exchange mail flow rules and DLP policies with SharePoint, Windows Server 2012 R2 File Classification Infrastructure (FCI), or a third-party classification system. Это условие упрощает интеграцию правил потока обработки почты Exchange и политик защиты от потери данных с SharePoint, инфраструктурой классификации файлов в Windows Server 2012 R2 или сторонней системой классификации.
We've made it super easy for you to get started! Мы максимально упростили вашу задачу!
This makes women something of a revolutionary class, in the Marxist sense. It also makes it relatively easy for women to build solidarity. И это превращает женщин в своеобразный революционный класс в марксистском смысле слова, а также упрощает развитие женской солидарности.
The absence of a policy for preventing and combating lynchings, as well as the widespread impunity they enjoy, is making it increasingly easy to carry them out in a premeditated manner, including against authorities and members of the judiciary. Отсутствие политики их предупреждения и борьбы с ними, равно как и безнаказанность большинства тех, кто их совершает, все более упрощают преднамеренное совершение таких актов, даже в отношении государственных чиновников и работников системы юстиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!