Примеры употребления "major factor" в английском

<>
Heart operations are already a major factor in extending life in many rich countries. Операции на сердце являются основным фактором, увеличивающим продолжительность жизни в богатых странах.
Certainly this last consideration has been for many years a major factor in shaping Indian policies. Несомненно, это последнее обстоятельство было в течение многих лет основным фактором в формировании индийской политики.
One major factor likely to delay the productivity payoff will be the need to achieve interoperability. Одним из основных факторов, по задержке результатов производительности, будет необходимость достижения взаимодействия.
Forest loss is a major factor that causes the displacement of indigenous peoples from their ancestral lands. Утрата лесного покрова является одним из основных факторов, приводящих к перемещению коренных народов с их исконных земель.
Once again: The influence of the U.S. president was not a major factor in the British vote. Я хотела бы повторить, что влияние американского президента стало далеко не основным фактором, способствовавшим поражению консерваторов.
The extent of oil’s fall, and consequent deflationary fears, is cited as a major factor behind overall market turmoil. Степень падения цен на нефть, а также последующие дефляционные опасения приводятся в качестве основного фактора, стоящего за общей нестабильностью рынка.
The extreme rise in real oil prices was a major cause of the current recession, and its reversal will be a major factor in recovery. Очень сильный скачок в реальной цене на нефть был основной причиной существующей рецессии, и обратное движение цены будет основным фактором для восстановления.
The inefficiency of the world's financial system is not simply a result of obsolete rules and structures; profit-seeking is also a major factor. Неэффективность финансовой системы в мире не просто результат устаревших правил и структур; погоня за прибылью также является основным фактором.
The improved institutional effectiveness in responding to conflict through peacekeeping, especially by Africans themselves, has been a major factor in containing violent conflicts on the continent. Основным фактором, позволившим сократить количество сопровождающихся насилием конфликтов на континенте, является повышение институциональной эффективности реагирования на конфликты в рамках миротворчества, особенно самими африканцами.
One major factor that induced excessive risk-taking is that firms’ standard pay arrangements reward executives for short-term gains, even when those gains are subsequently reversed. Один из основных факторов, которые привели к чрезмерному принятию на себя рисков в этих фирмах, заключается в том, что стандартные условия оплаты поощряли руководящих работников за прибыль в краткосрочной перспективе, даже когда эта прибыль впоследствии показывала свою обратную сторону.
The rapid response capacity was still a major factor inhibiting peacekeeping operations and Member States should examine the concept in the context of the differing capabilities of States. Недостаточные возможности быстрого реагирования все еще являются одним из основных факторов, мешающих проведению операций по поддержанию мира, и государства-члены должны рассмотреть эту концепцию в контексте различия их потенциалов.
Finally, Working Group III emphasized that metal prices, particularly nickel prices, are a major factor in the profitability and attractiveness of investments in deep seabed polymetallic nodule mining ventures. В заключение Рабочая группа III подчеркнула, что одним из основных факторов доходности предприятий по добыче полиметаллических конкреций в глубоководных районах морского дна и их привлекательности для инвесторов являются цены на металлы, и прежде всего цены на никель.
Increasing rhetoric about imminent conflict and strikes in the Gulf, coupled with the problems in Nigeria and the Sudan, has been a major factor in pushing up the prices. Однако одним из основных факторов нагнетания цен наряду с проблемами в Нигерии и Судане послужила активизация разговоров о неизбежном конфликте и бойкотах в Персидском заливе.
In fact, the improved effectiveness and readiness of the international community, including African countries themselves, to respond to conflict through peacekeeping has been a major factor in containing violent conflict. В действительности, одним из основных факторов сдерживания конфликтов с применением насилия является повышение эффективности и готовности международного сообщества, в том числе самих африканских стран, реагировать на конфликты посредством поддержания мира.
One major factor that facilitates the statistical use of administrative data is the use of a unique identification system both within the same source over time, and across different sources. Одним из основных факторов, облегчающих использование данных административного учета для статистических целей, является применение системы уникальной идентификации для данных из одного и того же источника в течение различных периодов времени и для данных из различных источников.
Third, poverty is a major factor adversely affecting the efficacy of antiretroviral treatment, in particular the lack of nutritious food, milk products and vitamins for people living with HIV and AIDS. В-третьих, одним из основных факторов, негативно сказывающихся на эффективности антиретровирусного лечения, является нищета, в частности, недостаток высококалорийной пищи, молочных продуктов и витаминов для людей, живущих с ВИЧ/СПИДом.
A major factor behind that relative decline has been the US school system’s failure to ensure high-quality education for disadvantaged Americans, particularly children from poor, minority, and immigrant households. Основным фактором этого относительного спада была неспособность американской школьной системы обеспечить высокое качество образования для обездоленных американцев, особенно детей из малообеспеченных семей, семей иммигрантов и меньшинств.
Mr. Lukiyantsev (Russian Federation) said that country-specific resolutions were a major factor in the continuing atmosphere of politicization and confrontation that had destroyed confidence in the Commission on Human Rights. Г-н Лукьянцев (Российская Федерация) говорит, что страновые резолюции являются одним из основных факторов, способствующих поддержанию атмосферы политизации и конфронтации, которые подорвали доверие к Комиссии по правам человека.
In private conversations, many of Russia's post-Soviet democrats acknowledge that their own limited appeal was a major factor in their failure to win continued representation in the Duma in 2003. В частных разговорах многие из постсоветских демократов России признают, что их собственная ограниченная привлекательность была одним из основных факторов в их неспособности получить достаточно голосов для прохождения в Думу 2003 года.
The resulting market distortion is a major factor behind the chronic mismanagement of the world’s fisheries, which the World Bank calculates to have cost the global economy $83 billion in 2012. В итоге получается искаженная оценка рынка ? основной фактор хронически неправильного управления мировым рыболовством, которое, по оценке Всемирного банка, стоило мировой экономике 83 миллиарда долларов США в 2012 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!