Примеры употребления "mails" в английском

<>
If centralized mail flow is enabled, mail sent by an external user to a group fails to be delivered, even though the group allows mails from external senders. Если включен централизованный поток обработки почты, сообщения, отправляемые внешними пользователями в группу, не будут доставляться, несмотря на то что группа позволяет получать сообщения от внешних отправителей.
That evening, I came home to hundreds of hate mails, hundreds of people telling me how they could have lived another day without seeing this. В тот вечер мне прислали сотни полных ненависти писем. Сотни людей писали мне, что им не нужно такое творчество.
The UPU/Postal Security Action Group Interagency Project Group on Dangerous Goods hosted the Bioterrorism in the Mails seminar, in April 2002. В апреле 2002 года межучрежденческая проектная группа ВПС/Группы по мерам обеспечения почтовой безопасности по опасным товарам провела семинар по вопросу о биотерроризме с использованием почтовых отправлений.
After the user enters a PIN, the voice prompt says, "You have two new voice mails, 10 new email messages, and your next meeting is at 10:00 A.M. После ввода ПИН-кода будет воспроизведено голосовое приглашение: "У вас два новых голосовых сообщения, 10 новых сообщений электронной почты, следующая встреча назначена на 10:00.
I've left a number of voice mails, but the only response I've gotten is a text message that says this "blows his mind" and he's extremely "bummed out". Я отправила сообщения по голосовой почте, получила ответ, текстовое сообщение, что "у него мозги кипят" и он "ужасно устал".
Consolidation of voice mail systems Консолидация систем голосовой почты
A mail loop was detected. Обнаружен почтовый цикл.
Create mail merge files [AX 2012] Создание файла автоматического создания писем [AX 2012]
The Committee agreed that communications should be sent, via e-mail or registered mail, to the secretariat only. Комитет согласился с тем, что сообщения должны направляться по электронной почте или в виде заказного почтового отправления только в секретариат.
ProMED Mail is available in English, Spanish and Portuguese (regionally). ПроМЕД-мейл доступен на английском, испанском и португальском языке (в региональной масштабе).
Viscount Rothermere, he owns the Daily Mail. Эсмонд, виконт Ротермир, владелец Дэйли Мэйл.
You don't show up with the cash I'll do a mailing of Steven's greatest hits. Если не принесёшь я отправлю по почте лучшую песню Стивена.
Implement DMARC for inbound mail Реализация протокола DMARC для входящей почты
Check out Manage mail contacts. Прочитайте раздел Управление почтовыми контактами.
Andy, Merv does not get hate mail. Мерв не получает таких писем.
Article 31 states: “The freedom and confidentiality of correspondence by mail, telegramme and all other means of communication are guaranteed by law.” Статья 31 гласит: " Свобода и тайна переписки с помощью почтовых, телеграфных отправлений и всех других видов связи гарантируется законом ". Право на семью.
But I think I might know who's running the story for the "Mail" if it helps. Но, кажется, я знаю, кто занимается этой историей для "Мейл", если это поможет.
Your Daily Mail reader's banging on about the elderly. Читатели "Дэйли Мэйл" разглагольствуют о пожилых людях.
You'll receive the amount donated as well as the matching funds within 60 days through a check that will be mailed to the nonprofit address listed in Guidestar Затем вы получите пожертвования и их удвоение в течение 60 дней в виде чека, который будет отправлен по почте на адрес некоммерческой организации, указанный в Guidestar.
UM and voice mail terminology Терминология единой системы обмена сообщениями и голосовой почты
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!