Примеры употребления "magnetic optical record" в английском с переводом на русский

<>
“(c)'Data message'means information generated, sent, received or stored by electronic, magnetic, optical or similar means including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy; " сообщение данных " означает информацию, подготовленную, отправленную, полученную или хранимую с помощью электронных, магнитных, оптических или аналогичных средств, включая электронный обмен данными (ЭДИ), электронную почту, телеграмму, телекс или телефакс, но не ограничиваясь ими;
Data message'means information generated, sent, received or stored by electronic, magnetic, optical or similar means, including but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy.” " Сообщение данных " означает информацию, подготовленную, отправленную, полученную или хранимую с помощью электронных, магнитных, оптических или аналогичных средств, включая электронный обмен данными (ЭДИ), электронную почту, телеграмму, телекс или телефакс, но не ограничиваясь ими ".
Common elements include references to electrical, digital, magnetic, wireless, optical, electromagnetic, biometric and photonic technology, and references to the form in which information can be transmitted or stored (e.g. using telecommunications technology). К числу общих элементов таких определений относятся ссылки на электронные, цифровые, магнитные, беспроводные, оптические, электромагнитные, биометрические и фотонные технологии и ссылки на форму, в которой может передаваться или храниться информация (например, с использованием телекоммуникационной технологии).
Among a variety of rare-earth elements, neodymium and dysprosium are widely used as a magnetic material for motors in environmentally friendly vehicles and home appliances, while erbium is used as a dopant in optical fibers and cerium as an abrasive for polishing liquid crystal display (LCD) glass. Среди разнообразия редкоземельных элементов, неодим и диспрозий широко используются в качестве магнитного материала для двигателей безвредных для окружающей среды транспортных средств и бытовых приборов, в то время как эрбий используется в качестве легирующей примеси при производстве оптических волокон, а церий в качестве шлифовального материала для полировки стекла жидкокристаллических дисплеев (ЖКД).
The means of electronic surveillance include, in particular, electrotechnical, radiotechnical, phototechnical, optical, mechanical, chemical and other means, devices or their sets covertly used to trace, open, examine and evaluate postal consignments and other deliveries, to intercept and record telecommunications activities, to create or use video, audio or other recordings. Средства электронного наблюдения включают, в частности, электротехнические, радиотехнические, фототехнические, оптические, механические, химические и другие средства, приспособления или наборы таковых, скрытно используемые для отслеживания, вскрытия, изучения и оценки почтовых отправлений и другой корреспонденции, для перехвата и записи телекоммуникационных сообщений, для проведения или использования видео-, аудио- или других записей.
“Any provision of this Law related to communicating, to writing, to publication of information, to the submission of tenders in a sealed envelope, to the opening of tenders, to a record or to a meeting shall be interpreted to include electronic, optical or comparable means [by which such activities take place], provided that the means chosen are readily capable of being utilized with those in general use among suppliers or contractors.” " Любое положение настоящего Закона, касающееся передачи сообщений, письменной формы, опубликования информации, представления тендерных заявок в запечатанном конверте, вскрытия тендерных заявок, а также любых записей или собраний, толкуется как включающее электронные, оптические или сопоставимые средства для совершения таких действий, при условии, что избранные средства могут легко использоваться совместно со средствами, обычно используемыми в отношениях между поставщиками (подрядчиками) ".
Any provision of this Law related to writing, to a record or to a meeting shall be interpreted to include electronic, optical or comparable means, [including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy] [provided that the enacting State or procuring entity is satisfied that such use: Любое положение настоящего Закона, касающееся письменной формы, записей или собраний, должно толковаться как включающее электронные, оптические или сопоставимые средства [, включая электронный обмен данными (ЭДИ), электронную почту, телеграмму, телекс или телефакс, но не ограничиваясь ими] [при условии, что принимающее государство или закупающая организация убедятся в том, что такое использование:
The UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, in order to avoid that narrow meaning of “record”, used in article 6 the concept of “data message”, which was defined in article 2 (a) of that Model Law as “information generated, sent, received or stored by electronic, optical or similar means including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy”. В Типовом законе об электронной торговле, для того чтобы избежать такого узкого значения слова " фиксация ", в статье 6 было использовано понятие " сообщение данных ", которое определяется в статье 2 (а) этого Типового закона как означающее " информацию, подготовленную, отправленную, полученную или хранимую с помощью электронных, оптических или аналогичных средств, включая электронный обмен данными (ЭДИ), электронную почту, телеграмму, телекс или телефакс, но не ограничиваясь ими ".
The Advisory Committee had been informed that the Official Document System (ODS) had begun operation on 4 September 2001 as a result of the re-engineering of the optical disk system from a proprietary system to a fully web-based system using industry standard technology, such as Windows 2000, Lotus Notes, Microsoft Internet Information Server and magnetic media, which the Advisory Committee welcomed. Консультативный комитет был уведомлен о том, что Система официальной документации (СОД) была внедрена 4 сентября 2001 года в результате преобразования системы на оптических дисках из замкнутой системы в систему с полным использованием Интернет-технологий, которая функционирует на основе таких стандартных технологий, как Windows 2000, Lotus Notes, Интернет-сервер фирмы Microsoft и магнитные накопители; Консультативный комитет приветствует такое внедрение СОД.
So there is a magnetic field around earth. Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле.
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". Двухфокусные линзы также называются бифокальными.
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. Он повторил мировой рекорд на стометровке брассом.
Moreover, military equipment and weapons were also on-board the vessels – 3,800 depth charges and magnetic mines and 15 disassembled Hurricane fighter planes. Кроме того на борту судов находилась и военная техника и вооружение - 3 800 глубинных бомб и магнитных мин, пятнадцать истребителей "Харрикейн", в разобранном состоянии.
This was, for the time being, to fill the optical gaps in the not yet fully stocked library - currently there are 70,000 items. Эти книги должны были занять пустые места на полках еще не полностью укомплектованной библиотеки - на тот момент в ней было 70.000 книг.
This year unemployment will reach record levels. В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
Makers of magnetic memory devices have more recently suffered the same fate for the same reason. Производителей устройств магнитной записи (уже ближе к нашим дням) постигла такая же участь и по той же самой причине.
Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound. С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже.
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты.
On larger, cosmic scales, it's the intense magnetic fields generated by collapsed stars and rapidly rotating, charged matter that can accelerate particles to the greatest energies in the Universe: the ultra-high energy cosmic rays that bombard us from all directions in the sky. А если мы возьмем масштаб побольше, например, космический, то здесь интенсивные магнитные поля, порождаемые коллапсирующими звездами и быстро вращающейся заряженной материей, могут ускорять частицы до самой большой энергии во Вселенной, в результате чего получаются космические лучи сверхвысокой энергии, бомбардирующие нас в небе со всех направлений.
You can connect an optical audio cable with the S/PDIF (TOSLINK) port on the cable or adapter. Вы можете подключить оптический звуковой кабель к с помощью разъема S/PDIF (TOSLINK) на кабеле или адаптере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!