Примеры употребления "machine operator" в английском

<>
The most popular occupations were those of joiner and machine operator, fireman, rescuer and computer users. Наиболее популярными профессиями являлись профессии столяра и станочника, пожарного, спасателя и оператора ЭВМ.
For example, in mechanical engineering, metalworking and instrument-making, men are predominantly employed as highly skilled manual workers who use machines and mechanisms (machine operators, adjusters, engineers and repairmen). Например, в машиностроении и металлообработке, в приборостроении мужчины заняты преимущественно высококвалифицированным ручным трудом с применением машин и механизмов (станочники, наладчики, машинисты, ремонтники и т.п.).
No – A machine operator does not start operations and jobs. Нет. Оператор компьютера не запускает операции и задания.
Shannon is a machine operator who was injured on the job six months ago. Шэннон — оператор станка, которая полгода назад получила травму на работе.
Status + quantity – A machine operator starts operations and jobs by using the Job registration form. Статус + количество. Оператор компьютера запускает операции и задания с помощью формы Регистрация задания.
The selection in this field determines what information a machine operator must enter in the system. Значение в этом поле определяет, какую информацию должен ввести в систему оператор компьютера.
The selection in this field determines what information a machine operator must report in the system about production feedback. Значение в этом поле определяет, какую информацию об обратной связи по производству оператор должен ввести в систему.
Girls learning this occupation generally learn three specializations out of the seven offered: vegetable and fruit grower, milking machine operator, animal husbandry and farm complex operator, laboratory assistant for chemical and bacteriological analysis, cook, seamstress, sales clerk. Девушки, обучающиеся по данной профессии, получают, как правило, три профессии из семи предлагаемых: плодоовощевод, оператор машинного доения, оператор животноводческих комплексов и ферм, лаборант химико-бактериологического анализа, повар, швея, продавец.
For example, girls studying for the occupation “farm manager” generally study three of the seven occupations offered: fruit and vegetable gardening, milking machine operator, operator of livestock complexes and farms, laboratory assistant for chemical and bacteriological analysis, cook, seamstress, and sales clerk. Например, девушки, обучающиеся по профессии «Хозяйка усадьбы» получают, как правило, три профессии из семи предлагаемых: плодоовощевод, оператор машинного доения, оператор животноводческих комплексов и ферм, лаборант химико-бактериологического анализа, повар, швея, продавец.
Machine operator Оператор станка
When you schedule production, you can select any machine or operator in the group to perform the operation. Тогда при планировании производства для выполнения задания можно выбрать любую единицу оборудования и любого оператора.
That is why he barged his way past Hillary Clinton, the consummate operator of the party machine. Вот почему ему удалось обойти Хиллари Клинтон, превосходного оператора своей партийной машины.
In 1986, Knoll, still just a camera operator, asked for a tour of ILM’s fledgling computer graphics group and the machine it had built: the Pixar. В 1986-м году Нолл — все еще простой оператор — попросил разрешить ему познакомиться с только что созданной при ILM студией компьютерной графики Pixar и с системой, которую на ней разработали.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
The operator told me to hang up and wait for a moment. Оператор попросил меня оставаться на линии и подождать.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, the world's third largest cruise operator, is in advanced talks to acquire peer Prestige Cruises International Inc for around $3 billion, according to people familiar with the matter. Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, третий по величине круизный оператор в мире, находится на завершающей стадии переговоров по приобретению аналогичной компании Prestige Cruises International Inc за приблизительно $3 миллиарда, по сообщениям людей, знакомых с ситуацией.
The engineer told us how to use the machine. Механик рассказал нам, как пользоваться этой машиной.
Such is the growth in the pawn business that ValueMax, operator of the outlet at Bendemeer and of 15 others like it in Singapore, plans to expand not only in neighbouring Malaysia - where it has four shops - but outside Asia too, says Yeah Lee Ching, ValueMax's executive director. Рост в ломбардном бизнесе таков, что ValueMax, оператор отделения в Бендемире и 15 других таких же в Сингапуре, планирует расширяться не только в соседней Малайзии, где он имеет четыре магазина, но и за пределами Азии тоже, говорит Йеах Ли Чинг, исполнительный директор ValueMax.
He went on to demonstrate how to use the machine. Он пошел показать как использовать машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!