Примеры употребления "lust" в английском

<>
Some kind of blood lust. Какая-то жажда крови.
Lust and vice fit us like gloves. Нам похоть и блуд, как перчатки, подходят.
It's strawberry Lust Dust. Это земляничная Пыль Желания.
My nightly blood lust has overflowed into my days. Теперь я жажду крови не только ночью, но и днем.
What is the blood lust? Что есть жажда крови?
I circle around with my engorged thoughts, my languid lust. Я кружу здесь, наполненная мыслями, томящаяся похотью.
Now, this was an object of much envy and lust. Это устройство вызывало зависть и страстное желание обладать им.
But Putinism cannot be reduced to sheer lust for power. Но путинизм нельзя воспринимать как всего лишь неприкрытую жажду власти.
Completely devoid of blood lust. Абсолютно свободны от жажды крови.
It is lust that destroys the brain, not the disease. Это похоть уничтожает мозг, а не болезнь.
There's lust, which is just wanting to have sex. Есть вожделение, то есть желание заняться любовью.
Stay in the chair until you're over the blood lust. Оставайся в кресле, пока не преодолеешь жажду крови.
I meant the blood lust. Я говорю о жажде крови.
I've seen the dirty lust in your eyes when you look at her. Я уже видела грязную похоть в твоих глазах, когда ты смотрел на нее.
I thought your body was going to become a machine fueled by desire, lust and a singular hunger to satisfy my every carnal need. Мне казалось, твоё тело собиралось превратиться в машину, заправленную желанием, похотью и необычайным голодом к удовлетворению любых моих плотских желаний.
I felt the blood lust rising, just as the family taught me. Я почувствовала жажду крови, прямо, как меня учили в семье.
Starve away the blood lust. Заставить голодать от жажды крови.
And a drop of this in any man's wine will drive him wild with lust. Добавим капельку вот этого мужчине в вино, и он обезумеет от похоти.
I am referring to the vices or habits of avarice, greed, selfishness, ambition, pride, envy, inordinate desires and lust, which have caused or resulted in, among other things, the insatiable desire for wealth or gain, ostentatious living, the unnecessary display or use of wealth, reprehensible acquisitiveness and utter wastefulness, and will continue to do so. Я имею в виду такие пороки и привычки, как алчность, жадность, эгоизм, амбиции, гордыня, зависть, неумеренные желания и похоть, которые порождают или влекут за собой, среди прочего, неуемное стремление к богатству или наживе, показному стилю жизни, ненужному выставлению напоказ или использованию богатства, достойному порицания стяжательству и не знающей границ расточительности и так далее.
The president and his aides, Ervin answered, had “a lust for political power.” Президент и его окружение, ответил Эрвин, «жаждали политической власти».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!