Примеры употребления "lunch counter" в английском

<>
Burn any man who serves them at a lunch counter! Сжечь любого, кто служит им у буфетной стойки!
How does it help a black man to be able to eat at a lunch counter if he doesn't earn enough to buy the burger? Но чем возможность садиться за буфетную стойку поможет чёрному мужчине, если он зарабатывает столько, что не может купить себе бургер?
We were at that lunch counter but I didn't kill her. Мы были в том кафе но я не убивал ее.
Had a girl, Angie, working the lunch counter, but I haven't seen her since Dome Day. Тут была девушка, Энджи, работавшая в буфете, Но я не видел ее со дня появление купола.
She saw the food and now she thinks she's still working the lunch counter at Woolworth's in 1949. Она увидела еду и решила, что работает в буфете в Вулворт в 1949 году.
It's a place where the past and the present come together over a lunch counter in Haight-Ashbury and magic can happen there. Это место, где прошлое и будущее соединяются над закусочной в Хейт-Эшбери, и там возможна магия.
With two chairs, so that two people can sit, and really see each other without wrenching their necks trying to catch a glimpse in the mirror behind the lunch counter. И два стула, чтобы два человека могли сидеть и смотреть друг на друга по-настоящему, а не вывихивать шею, пытаясь заглянуть в зеркало расположенное за прилавком.
He went to lunch with Joan, the girl who works at this counter. Он пошёл на ланч с Жоан, с девушкой, которая работает на кассе.
His actions run counter to his words. Его действия идут вразрез со словами.
If we begin early, we can finish by lunch. Если начнём рано, то можем закончить к обеду.
A Republican strategy to counter the re-election of Obama Республиканская стратегия сопротивления повторному избранию Обамы
I wash my hands before eating lunch. Я мою руки перед ланчем.
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight. Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
I slept a little during lunch break because I was so tired. Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал.
American Enterprise Institute scholar Christina Sommers, author of "Who Stole Feminism?," told She The People that young men in the United States, especially young men of color, are "far more vulnerable than their sisters," but Steinem's remarks on Ferguson counter the criticism she has launched in the past. Исследователь Американского предпринимательского института Кристина Соммерс, автор "Кто украл феминизм?", сказала She The People, что молодые мужчины в Соединенных Штатах, особенно цветные молодые люди, "гораздо более уязвимы, чем их сестры", но ремарки Стайнем о Фергюсоне противоречат критике, которую она высказывала ранее.
Having finished lunch, we went skating. Закончив обед, мы пошли кататься на коньках.
Prosecutors try to counter Bradley Manning's claims of abuse in confinement Обвинители пытаются опровергнуть заявления Брэдли Мэннинга о плохих условиях содержания под стражей.
Mary paid for her lunch with five dollars. Мэри расплатилась за свой обед пятью долларами.
I won't even expound on or indulge in fantastical thinking about our counter measures in the event of a new wave of anti-Russian sanctions, because everything should be specifically calculated, he said. Насчет ответных наши мер на случай новой волны антироссийских санкций, то я даже не буду рассуждать, фантазировать, потому что все должно быть конкретно рассчитано, - сказал он.
Tom didn't touch his lunch. Том не притрагивался к обеду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!