Примеры употребления "lump of meat" в английском

<>
Please put a lump of sugar in my coffee. Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.
I bought a pound of meat the other day. На днях я купил фунт мяса.
Ain't no-one going to wait till my back is turned and give no lump of wood to no tallyman. Никто не будет поджидать и, как только повернусь спиной, не отдаст ствол дерева торговцу в кредит.
He threw a piece of meat to a dog. Он бросил собаке кусок мяса.
I hate these tossers who just stick a big lump of butter in the middle. Ненавижу придурков, которые просто швыряют кусок масла посередине.
What kinds of meat dishes do you serve? Что из мясных блюд у вас есть?
I've gone 42 years without a lump of coal. Я 42 года был хорошим мальчиком.
I'm a vegetarian who eats a ton of meat. Я вегетарианец, который есть много мяса.
You have your flaws, but a flawed diamond is worth more than a flawless lump of coal, unless those flaws cause it to crack. У тебя есть пороки, но алмаз с изъяном стоит больше, чем глыба безупречного угля, до тех пор пока эти изъяны не погубят камень.
The conservation of meat by smoking, drying or curing can cause the formation of carcinogens. Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ.
Eat a lump of cold poison, work 29 hours a day down mill, and pay mill owner for permission to come to work, and when we got home, our dad would kill us and dance about on our graves singing hallelujah. Мы выпивали немного холодного яда, работали 29 часов в день на мельнице, потом платили владельцу мельницы за возможность работать на ней, а когда мы являлись домой, отец убивал нас и плясал на наших могилах, напевая "Аллилуйя".
solyanka (thick spicy and sour soup with different kinds of meat) солянка
Lump of coal and stolen presents in the same place? Кусок угля и украденные подарки в одном и том же месте?
The ban, aimed at the U.S. and European countries that imposed sanctions on Russia over its aggression in Ukraine, covers a long of items, including fruit, vegetables, most kinds of meat, fish and dairy products. Запрет на импорт направлен против США и европейских стран, наложивших на Россию санкции за ее агрессию на Украине. Он затрагивает длинный список товаров, включая фрукты и овощи, а также большинство видов мяса, рыбы и молочных продуктов.
If someone has a pulse and a lump of coal in place of their soul, they will be on your flight. Если кто-нибудь нервный, и у него кусок угля вместо души, он обязательно будет на вашем рейсе.
Increased competition will trigger the downfall of less-efficient companies, according to Sergei Mikhailov, chief executive officer of meat producer Cherkizovo Group. Усиление конкуренции вызовет банкротство неэффективных компаний, о чем говорит генеральный директор ОАО «Группа Черкизово» Сергей Михайлов.
Named Christmas Island when it was spotted on Christmas Day in 1643, this isolated lump of rock in the Indian Ocean is a land of crabs. Остров Рождества, обязанный своим названием открытию в день Рождества 1643 года, расположен в Индийском океане и представляет собой настоящую обитель крабов.
Belarus Runs Out of Meat as Russians Exploit Currency Plunge Белоруссия борется с дефицитом мяса, а русские пользуются падением курса валюты
Just this passionless lump of minerals and circuitry. Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
But the support may eventually pay a dividend if Russia succeeds in developing higher-margin agricultural production – that of meat, milk and vegetables, which the country still imports. Но поддержка со временем может принести свои плоды, если России удастся развить производство более высокоприбыльной сельскохозяйственной продукции — например, мяса, молока и овощей, которые страна импортирует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!