Примеры употребления "lowered" в английском с переводом на русский

<>
He was lowered into Vesuvius. Он спускался в жерло Везувия.
First I lowered the blinds, then I closed the register. Сначала я закрыл ставни, потом я закрыл кассу.
This setting can be raised or lowered depending on your preferences. Это значение может быть увеличено или уменьшено в зависимости от ваших предпочтений.
And when wages can’t or won’t be lowered, unemployment increases. А если зарплаты по каким-либо причинам не снижаются, тогда растёт безработица.
If average drug prices are not lowered, popular anger will continue to intensify. Если усреднённые цены на лекарства не начнут снижаться, тогда будет нарастать общественное недовольство.
Elsewhere, the United States lowered its budget by 13%, and Norway by 4%. Из других стран США сократили свой бюджет на эти цели на 13%, Норвегия – на 4%.
If it's been modified, especially if it's been lowered, walk away. Если она была модифицирована, а особенно занижена, обходите её стороной.
The audio volume from other apps is lowered so that you can hear Narrator. Громкость звука других приложений будет уменьшаться, чтобы пользователь мог слышать речь экранного диктора.
On both counts, however, Norway has recently lowered its guard and is heading for trouble. Тем не менее, и в том, и в другом отношении Норвегия в последнее время уменьшила бдительность и тем самым навлекает на себя неприятности.
China lowered trade barriers and offered soft loans and investments to help its southern neighbours. Китай уменьшил торговые барьеры и предложил льготные ссуды и инвестиции для помощи своим южным соседям.
Indeed, we have lowered the boundary for “overweight” to include people considered “normal” a generation ago. В самом деле, мы занизили границу «избыточного веса» настолько, что теперь она включает в себя людей, которые считались «нормальными» еще поколение назад.
A potential entrant would enter if prices (or other product characteristics) were raised (or lowered) substantially. Потенциальный новичок сможет выйти на рынок, если цены (или иные характеристики продукции) существенно повышаются (или снижаются).
In addition, while high-frequency trading has increased liquidity and lowered spreads, it has probably increased volatility. Кроме того, в то время как высокочастотный трейдинг увеличил ликвидность и сократил спреды, он, по видимому, увеличил и волатильность.
If the data has been weak, surely this means expectations will be lowered, and thus easier to beat? Если данные были плохими, безусловно, это означает, что ожидания также снизятся, и, следовательно, их будет легче превзойти?
Moreover, as United States troops have lowered their profile, daily violence of the more random variety has increased. Кроме того, по мере вывода войск США, увеличилось повседневное насилие, носящее более хаотичный характер.
As much as we would like to believe otherwise, the fact is that carbon emissions won't be lowered by a deal. Несмотря на то, что нам бы хотелось думать по-другому, факт заключается в том, что выбросы углекислого газа не сократятся вследствие договора.
That would have put a partial brake on growth in asset prices, raised savings, reduced investment, and probably lowered the trade deficit. Это должно было остановить рост цен на активы, способствовать увеличению сбережений, уменьшению инвестиций и, возможно, уменьшению внешнеторгового дефицита.
Performance bonds should be obtained from all contractors, procurement staff vacancy rates must be lowered and each mission should have a procurement plan. Исполнительный залог следует требовать от всех подрядчиков, следует также сократить число вакантных должностей сотрудников по вопросам закупок, и все миссии должны располагать планом закупок.
If data does start to pick up, regardless of whether or not expectations are lowered, it could trigger a broad-based reversal in the USD. Если данные действительно начнут улучшаться, независимо от того, уменьшатся или нет ожидания, это может привести к повсеместному развороту USD.
And, in fact, as foreign public creditors replaced private debt holders and interest rates were lowered, Greece’s overall debt, while still high, became more sustainable. В реальности же иностранные государственные кредиторы заменили частных владельцев греческих долгов, а процентные ставки снизились, поэтому общий долг Греции, хотя он по-прежнему высок, стал более устойчивым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!