Примеры употребления "low-sulphur fuels" в английском

<>
Public-private partnership for reduced air pollution from vehicles through lead-free and low-sulphur fuels Партнерские отношения между государственным и частным секторами по уменьшению загрязнения воздуха автотранспортом через использование неэтилированного и малосернистого топлива
In addition, the sulphur content of fuels was reduced and use of low-sulphur fuels was required for installations where the use of flue gas treatment technology was not appropriate. Кроме того, было снижено содержание серы в топливе и введено обязательство по использованию видов топлива с низким содержанием серы для установок, на которых используются не отвечающие требованиям технологии очистки дымовых газов.
In the European Union, current legislation requires the reduction of the sulphur content of fuels to 50 mg/kg (low-sulphur fuels) by 2005 and its further reduction below 10 mg/kg (zero-sulphur fuels) by 2009. Отсутствуют. В Европейском союзе нынешнее законодательство требует сокращения содержания серы в топливе до 50 мг/кг (топливо с низким содержанием серы) к 2005 году и его дальнейшего уменьшения до уровня ниже 10 мг/кг (топливо с нулевым содержанием серы) к 2009 году.
This reduction was achieved by fitting all large combustion plants with flue gas desulphurization technology and reducing the sulphur content of fuels or, in the cases where flue gas treatment technology was not appropriate, using low-sulphur fuels. Это сокращение было обеспечено за счет внедрения на всех крупных установках для сжигания технологий десульфурации топочных газов и сокращения содержания серы в топливе или в тех случаях, когда технологии обработки топочных газов не являлись приемлемыми, использования топлива с низким содержанием серы.
Hence, advanced exhaust after treatment systems require enhanced fuel standards, e.g. low sulphur content. Таким образом, чистые выбросы после систем очистки требуют высококачественного топлива, например с низким содержанием серы.
A draft federal law calls for the creation of economic incentives for the production of fuel oils with low sulphur content. Положения проекта федерального закона предусматривают необходимость создания экономических предпосылок для производства нефтяного топлива с низким содержанием серы.
The technologies used are coal with low sulphur content and flue gas desulphurization. Используются технологи сжигания угля с низким содержанием серы и десульфурации дымовых газов.
The application of SCR means for diesel engines that fuels with good quality (like fuels with low sulphur content) are needed and some restrictions to use have to be taken into account. Использование СКВ на дизельных двигателях означает необходимость использования топлива хорошего качества (например, топлива с низким содержанием серы), а также необходимость учитывать некоторые ограничения.
These provisions will mean a growing demand for low sulphur and sulphur-free fuels in all ECMT member countries to enable these vehicles to function to design standards and ensure that they pass technical inspections. Эти положения соответствуют растущему спросу на топливо с низким содержанием серы либо без серы вообще во всех странах- членах ЕКМТ, обусловленному заинтересованностью в том, чтобы транспортные средства могли функционировать согласно предусмотренным нормам и удовлетворять требованиям технического осмотра.
The United Kingdom, as an example, provided detailed information on its measures to: increase energy efficiency; increase the use of renewable energy; reduce the sulphur content of particular fuels and encourage the use of fuel with a low sulphur content. В качестве примера Соединенное Королевство представило подробную информацию о принимаемых мерах по повышению энергоэффективности; расширению масштабов использования возобновляемых источников энергии; сокращению содержания серы в конкретных видах топлива и содействию использованию топлива с низким содержанием серы.
reduce the sulphur content of particular fuels and to encourage the use of fuel with low sulphur content, including the combined use of high-sulphur with low-sulphur or sulphur-free fuel; меры по сокращению содержания серы в конкретных видах топлива и поощрению использования низкосернистого топлива, включая комбинированное использование высокосернистого топлива с низкосернистым или бессернистым топливом;
Latvia * indicates its measures to increase energy efficiency, measures to increase the use of renewable energy, measures to reduce the sulphur content of particular fuels and to encourage the use of fuel with a low sulphur content. Латвия * в своем ответе ссылается на осуществляемые в этой стране меры по повышению энергоэффективности, меры по расширению масштабов использования возобновляемых источников энергии, меры по сокращению содержания серы в тех или иных видах топлива и по поощрению использования топлива с низким содержанием серы.
Measures to reduce the sulphur content of particular fuels and to encourage the use of fuel with a low sulphur content, including the combined use of high-sulphur with low-sulphur or sulphur-free fuel; and меры по снижению содержания серы в конкретных видах топлива и по поощрению использования топлива с низким содержанием серы, включая комбинированное использование топлива с высоким содержанием серы и топлива с низким содержанием серы или топлива, не содержащего ограничения; и
The process has a compact design and achieves high desulphurisation rates (> 99 %) with high sulphur content fuels (> 1.5 %). Установка компактна и позволяет добиться весьма высокого уровня десульфурации (свыше 99 %) для топлива с высоким содержанием серы (более 1,5 %).
It asks senior officials at the Environment for Europe (EfE) meeting to endorse the global PCFV end 2008 deadline for phasing out leaded petrol and intensifying discussions with refineries, oil companies, and car producers and importers to reduce sulphur levels in fuels and establish cleaner vehicle standards and technologies in EECCA countries. Доклад призывает участников конференции «Окружающая среда для Европы» (ОСдЕ) поддержать инициативы Глобального партнерства PCFV назначить 2008 год крайним сроком для отказа от этилированного бензина, активизировать диалог с нефтеперегонными заводами, нефтяными компаниями, производителями и импортерами автомобилей о снижении уровней содержания серы в различных видах топлива и о внедрении стандартов и технологий экологически чистого транспорта в странах ВЕКЦА.
At the same time, high sulphur levels in fuels and older vehicle fleets compound urban air pollution problems in these countries. В то же время в них сохраняется проблема загрязнения городского воздуха старыми марками автомобилей и видами топлива с высоким уровнем содержания серы.
The main activities to improve urban air pollution have been to support the elimination of the use of leaded gasoline, the introduction of vehicular catalytic converters, and the lowering of sulphur levels in fuels, particularly in diesel. К числу основных направлений деятельности по уменьшению загрязнения воздуха в городах относилась поддержка мер по прекращению использования этилированного бензина, оборудование автотранспортных средств каталитическими конверторами и снижение уровня серы в горючем, особенно в дизельном топливе.
It asks senior officials at the Environment for Europe (EfE) meeting to endorse the 2008 deadline for phasing out lead and intensifying discussions with refineries, oil companies and car producers/importers for reducing sulphur levels in fuels, while working at the national level to establish cleaner vehicle standards and technologies. Доклад призывает участников конференции «Окружающая среда для Европы» (ОСдЕ) назначить 2008 год крайним сроком для отказа от этилированного горючего, активизировать диалог с нефтеперегонными заводами, нефтяными компаниями и производителями/импортерами автомобилей о снижении уровней содержания серы в различных видах топлива, а также продолжить на национальном уровне работу по внедрению стандартов и технологий экологически чистого транспорта.
Regulations were revised in 1995 and became compliant with the EU directive on the sulphur content of fuels. Данные нормы были пересмотрены в 1995 году в соответствии с директивой ЕС по содержанию серы в топливе.
The sulphur content in fuels is a major element for emission control policies in the UNECE region. Содержание серы в топливе является одним из важных объектов политики ограничения выбросов в регионе ЕЭК ООН.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!