Примеры употребления "lottery scam" в английском

<>
What about the lottery scam? Что насчет аферы с лотереей?
If you won ten million dollars in a lottery, what would you do with that money? Если бы ты выиграл десять миллионов долларов в лотерее, ты бы что сделал с этими деньгами?
Jacques Duchesneau notes for his part that "officials stole hundreds of millions of dollars," but he is especially concerned about the role of "elected people aware of the scheme," when they were not up to their necks in the scam! Жак Дюшено замечает со своей стороны, что "чиновники украли сотни миллионов долларов", но особенно его беспокоит роль "выборных должностных лиц, знавших об этой схеме", но не участвовавших в махинациях.
In many places blind persons sell lottery tickets. Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты.
“Hamdan’s affinity scam preyed upon people’s tendency to trust those who share common backgrounds and beliefs,” David Woodcock, director of the SEC’s regional office in Fort Worth, Texas. «Хэмдэн обманывал близких основываясь на склонности людей доверять тем, с кем разделяешь образ жизни и верование» - говорит Дэвид Вудкок (David Woodcock), директор регионального отделения SEC в Форт-Уэрте, Техас.
I won the lottery. Я выиграл в лотерею.
The Interior Ministry in November made new accusations against Magnitsky, saying he orchestrated the $230 million tax-rebate scam on Hermitage’s instructions. В ноябре МВД объявило о новых обвинениях против Магнитского, заявив, что именно он провел схему по возврату 230 миллионов долларов по заказу фонда Hermitage.
The State Domestic Lottery Bonds offered a token 3 percent interest and a chance at payouts of as much as 10,000 rubles, Kheyfets said. Облигаций государственного внутреннего выигрышного займа предлагали символические 3% дохода и шанс выиграть до 10 000 рублей, объясняет Хейфец.
And even if someone decided to run such a scam, the casinos probably would catch them as they regularly do with sports betting, Segerblom said. И даже если кто-то решит провернуть подобную схему, казино выведут такого человека на чистую воду, как они часто делают в случае со спортивными ставками.
The State Department says Russian applications for the US green-card lottery hit an all-time high of 265,086 this year, even though only about 4,000 of 100,000 slots in the drawing were set aside for Russians. Госдепартамент сообщает, что российские заявки на участие в лотерее, где разыгрываются американские грин-карты, в этом году побили все рекорды, составив 265 086, хотя из 100 тысяч предусмотренных к выдаче виз на Россию приходятся лишь четыре тысячи.
Klymenko has been charged in absentia with misappropriating about $30 million in government funds through a tax scam. Клименко было заочно предъявлено обвинение в незаконном присвоении 30 миллионов долларов государственных средств, украденных посредством налоговой аферы.
Mariya Andreyeva, a 95-year-old survivor of the Nazi blockade of Leningrad, won a preliminary 4,300 euros on the bonds, which doubled as lottery tickets. Марии Андреевой, 95-летней женщине, пережившей нацистскую блокаду Ленинграда, ЕСПЧ присудил 4300 евро за облигации, также служившие лотерейными билетами.
Since then, he’s called the concern about Russian involvement "fake news put out by the media," a "ruse" and a "scam." Потом он стал говорить о том, что все тревожные известия о российском вмешательстве — это «фейковые новости, распространяемые СМИ», и «мистификация».
It’s possible that the market is wrong just as it is possible that Putin will be overthrown before the end of the year or that I will win the lottery. То, что рынок ошибается, столь же возможно, насколько возможно то, что Путина свергнут до конца этого года или что я выиграю в лотерею.
Adding to these problems, the previous Moldovan government spent part of its meager foreign reserves to bail out three large banks, a move the country's leftist parliamentary opposition described as a money-laundering scam. Вдобавок к этим проблемам предыдущее молдавское правительство потратило часть скудных запасов иностранной валюты на то, чтобы помочь трем крупным банкам. Такие действия парламентская оппозиция охарактеризовала как «аферу по отмыванию денег».
If there are more applicants, a lottery is conducted based on a computer-generated random-selection process. Если претендентов оказывается больше, то тогда устраивается лотерея на основе получаемого с помощью компьютера случайного выбора.
Tap and choose Spam or Scam or Abusive Content Коснитесь и выберите Удалить комментарий и пожаловаться на нарушения.
For example, the New York lottery can only advertise or sponsor in the state of New York. Например, лотерея в Нью-Йорке может рекламироваться и спонсироваться только в штате Нью-Йорк.
There are also several possible warning signs of a typical scam message: Ниже приведены возможные признаки мошеннического сообщения.
For example, the UK National Lottery can only advertise or sponsor in the UK. Например, лотерея штата Нью-Йорк может рекламироваться и спонсироваться только в штате Нью-Йорк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!