Примеры употребления "lords and ladies" в английском с переводом на русский

<>
Where do I begin, my lords and ladies? С чего бы мне начать, милорды и леди?
The parakeets, everyone dressed as knights and ladies. Попугаи, все разодеты как дамы и рыцари.
During the 30 months he ruled his country, from mid-1998 to the start of 2001, Estrada accepted payoffs from gambling lords and orchestrated (with social security funds) sales of stocks, channeling much of the profits into his personal aliased account. За 30 месяцев своего нахождения у власти с середины 1998 до начала 2001 года Эстрада принимал взятки от магнатов игорного бизнеса и организовал (при участии фондов социального страхования) продажи акций, направляя большую часть прибыли на свои личные счета.
Oh, and ladies, sleep tight. Леди, спите спокойно.
The pride of lords and peasants alike. Гордость лордов а также селян.
Good afternoon, fellow delegates and ladies and gentlemen of the press. Добрый вечер, уважаемые делегаты, дамы и господа журналисты.
There are four Muslims in the House of Lords and three in the House of Commons, more than for some other ethnic minorities. Среди депутатов Палаты лордов есть четыре мусульманина, а еще три мусульманина заседают в Палате общин, и это больше, чем могут похвалиться некоторые другие меньшинства.
And ladies, remember, we sit up straight and our legs cross at the ankles. А юным леди напоминаю - сидеть нужно прямо и ровно, лодыжки скрещены.
But eradication and alternative livelihood projects mainly affect the lowest end of the value-added chain, the farmers, with no real impact on those higher up, such as large landowners and local traffickers, not to mention the extremely powerful drug lords and the international cartels and mafias. Однако уничтожение посевов и внедрение проектов по альтернативным видам заработка в основном затрагивает низший слой цепи наркобизнеса, а именно, фермеров. Данные программы никак не влияют на тех, кто стоит выше: богатых землевладельцев и местных торговцев наркотиками, не говоря уже о крайне влиятельных наркобаронах, международных картелях и мафии.
And ladies, let's give a warm welcome to White Chocolate! И наконец, леди, давайте устроим теплый прием Белому Шоколаду!
Yep, and it's not your usual five shots for a fiver and ladies go free kind of place either. Ага, и это не там, где за пятёрку, ещё и нальют, а дамам вход бесплатный.
This is a very serious newspaper; it's Times of England - very serious. This is a very - - gentlemen and ladies, be serious. Это очень серьезная английская газета, это Таймс, очень серьезная. Это очень. . дамы и господа, будьте серьезнее.
As a matter of fact, I have a high regard for the women and ladies in this room and around the world. Собственно, я питаю большое уважение к женщинам и дамам здесь в зале, да и во всем мире.
Anyhow, she and the other ladies, uh, play poker every week. Во всяком случае, она и другие дамы, ам, играют в покер каждую неделю.
He was also a very flamboyant character, cool, suave, sophisticated, a dapper dresser and a big hit with the ladies. Это был очень яркий человек, хладнокровный, учтивый, утончённый, опрятно одетый и пользовавшийся колоссальным успехом у женщин.
So, uh, please bear with me, and we'll see if we can match some lucky ladies with eligible bachelors. Так что потерпите меня, и посмотрим, повезёт ли счастливым дамам с вожделенными холостяками.
Trafficking in human beings in the Republic of Macedonia has a single purpose of hiring girls as labor at various catering facilities (night bars, clubs, cafes and alike), where they work as waitresses, escort ladies, with the ultimate goal being their abuse for prostitution. Торговля людьми в Республике Македонии осуществляется первоначально с целью нанять девушек для работы в различных увеселительных заведениях (ночные бары, клубы, кафе и тому подобное), где они работают официантками или в службе сопровождения клиентов, при этом конечная цель- вовлечение их в занятие проституцией.
I host your parties and I put up with those fantasy romances with your leading ladies. Я устраиваю приемы и закрываю глаза на твои воображаемые романы с твоими актрисами.
In a city filled with temptation, debauchery, and mischief, the Griffith Hotel is a haven for proper young ladies. В городе наполненном соблазнами, развратом и нечестием, Гриффит отель я является оазисом для правильной молодой леди.
My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia. Милорды, леди и джентльмены, встаньте и поднимите свои кубки перед единственной правительницей Мерсии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!