Примеры употребления "looks for" в английском с переводом "искать"

<>
This thing looks for plotters, for schemers. Эта штука ищет заговорщиков, махинаторов.
It looks for highly saturated colors, from toys. Он ищет насыщенные цвета, характерные для игрушек.
And it looks for things that move around. И он ищет вокруг движущиеся объекты.
Michael reviews vendor invoice matching information and looks for discrepancies. Михаил изучает информацию сопоставления накладных поставщика и ищет несоответствия.
The world looks for local or national solutions to global problems. Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения.
Windows Defender looks for malware and other unwanted software on your device. Приложение Защитник Windows ищет вредоносные программы и другое нежелательное программное обеспечение на устройстве.
And if none is added, Word looks for the default type 'c'. И если ничего не добавлено, приложение Word ищет тип по умолчанию, «c».
Choose where the Groove Music app on Windows 10 looks for music Выбор источника, в котором музыкальное приложение Groove в Windows 10 ищет музыку
He who looks for excuses doesn't have any chances for success. Тот, кто ищет отговорки, не имеет шансов на успех.
Now, one person goes to hide, and then everyone looks for them. И потом все его ищут, но вот подвох.
MATCH("Oranges",C2:C7,0) looks for Oranges in the C2:C7 range. Формула ПОИСКПОЗ("Апельсины";C2:C7;0) ищет значение "Апельсины" в диапазоне C2:C7.
Exchange Server 2003 looks for a matching recipient in the Exchange Server organization. Exchange Server 2003 ищет нужного получателя в организации сервера Exchange.
The Exchange Server Analyzer specifically looks for a string that contains "SMEX\DATA". Анализатор сервера Exchange отдельно ищет строку, содержащую «SMEX\DATA».
Similarly, this formula looks for the value in cell B9 in the range B2:B22. Эта формула ищет значение ячейки B9 в диапазоне B2:B22.
Use these topics to understand exactly what DLP looks for when it identifies sensitive information. Из этих статьей вы узнаете в точности, что ищет служба защиты от потери данных при обнаружении конфиденциальных данных.
The Groove Music app normally looks for music (MP3s and other files) in your Music folder. Музыкальное приложение Groove обычно ищет музыку (MP3 и др. файлы) в папке "Музыка".
A physicist looks for larger, more symmetric patterns that include the established pattern as a subset. Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества.
In the above example, HLOOKUP looks for the value 11000 in row 3 in the specified range. В приведенном выше примере функция ГПР ищет значение 11 000 в строке 3 в указанном диапазоне.
To do this, you need to remove the part of the XML that looks for corroborative evidence. Для этого потребуется удалить часть XML, которая ищет подкрепляющее свидетельство.
Laurie Santos looks for the roots of human irrationality by watching the way our primate relatives make decisions. Лopи Сантос ищет истоки человеческой непоследовательности, наблюдая за тем, как принимают решения наши дальние родственники - приматы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!