Примеры употребления "loitering" в английском

<>
Why are you loitering over here? Почему вы слонялись здесь?
Urinating in public, loitering, public lewdness. Мочеиспускание в общественном месте, праздношатание, публичное проявление похоти.
Billy's been loitering on the street. Билли слоняется по улице.
Loitering in a designated drug-free zone. Праздношатание в зоне запрета на наркотики.
So keep a lookout for anyone loitering. Следите за всеми слоняющимися в этом районе.
I'm giving you a summons for loitering. Я выписываю вам повестку за праздношатание.
We don't like people loitering around here. Прошу не слоняйтесь здесь напрасно.
He was loitering at the cheque-writing counter. Он слонялся у стойки для чеков.
Have you noticed anyone loitering outside the house? Вы заметили, кто-нибудь слонялся возле дома?
If you see anyone acting suspiciously or loitering outside. Ну, если увидите кого-нибудь подозрительного или слоняющегося снаружи.
Apparently, neighbors saw someone loitering outside the Westlake home the night of the murder. Видимо, соседи видели как кто-то слонялся возле дома Вестлейка в ночь убийства.
Now tell me why you're loitering at my front door like a vagabond. А теперь скажи, почему ты слоняешься у моих дверей как бомж.
Well, I know that when I find a man loitering near a chair that someone died in, I do just the same. Ну, я знаю, что когда вижу человека, слоняющегося рядом со стулом, на котором кто-то умер, я сделаю то же самое.
Last week, a Russian spy ship — the SSV-175 Viktor Leonov, to be specific — spent a few days loitering approximately 30 miles off the East Coast of the United States. На прошлой неделе российский разведывательный корабль — ССВ-175 «Виктор Леонов», если быть точным — провел несколько дней, слоняясь примерно в 30-ти милях от восточного побережья Соединенных Штатов.
But you had no choice, so loiter you did. Но у вас не было выбора, кроме как слоняться без дела.
Loitering around the jewellery section? Шатаешься по ювелирному отделу?
Illegal lodging, public nuisance, loitering, trespassing. Незаконное проживание, нарушение общественного порядка, бродяжничество, проникновение на чужую территорию.
It's still loitering, Your Honor. Все равно, это бродяжничество, ваша честь.
State versus Li Lin for loitering. Штат против Ли Лина за бродяжничество.
What are we talking about, Lieutenant, loitering? Что вы имеете ввиду, лейтенант, бродяжничество?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!