Примеры употребления "log onto" в английском

<>
If you can log onto your email from a website — for example, http://outlook.com — check to see whether you can receive and send email that way. Если вы можете войти в электронную почту с веб-сайта, например http://outlook.com, проверьте, можно ли через него получать и отправлять сообщения электронной почты.
But you can — so far — log onto the Internet. Но их пока еще можно послушать в интернете.
The second category of users includes other information providers who need to apply for a username and password enabling them to log onto the Clearing House administration site and submit information. Вторая категория пользователей включает других поставщиков информации, которые должны обратиться за получением имени пользователя и пароля, позволяющих им зарегистрироваться на административном сайте Информационного центра и передать информацию.
I go to work, I check email, I log onto a few more social sites, I blog, I check more news reports, I share some of those news reports, I go look at some videos, pretty typical day - in this case, actually fairly pedantic - and at the end of the day, as my day winds down, look at my profile. Я иду на работу, я проверяю электронную почту, я захожу ещё в несколько социальных сетей, я пишу в блог, я проверяю ещё новости, я делюсь ссылками на некоторые из них, я смотрю несколько видеороликов, довольно типичный день. в этом случае даже довольно педантичный. и под конец дня, когда мой день подходит к концу, посмотрите на мой профиль.
Database per log isolation refers to placing the database file and logs from the same mailbox database onto different volumes backed by different physical disks. Под изоляцией базы данных от журналов понимается размещение файлов базы данных и журналов из одной базы данных почтовых ящиков в различных томах на различных физических дисках.
If a recovery database already exists, the application can dismount the database, restore the data onto the recovery database and log files, and then remount the database. Если база данных восстановления уже существует, приложение может отключить ее, восстановить данные в эту базу и в файлы журналов, а затем снова подключить базу данных.
Tatoeba has no "Log Out" button. Tatoeba не имеет кнопки "Log Out"
Tom flopped onto his bed and was soon fast asleep. Том повалился на кровать и тут же крепко уснул.
Use the link below to log in and change your email format preference: Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
They got onto the plane. Они поднялись на борт самолёта.
Log in / create account Войти / создать аккаунт
But in the prefect's office they took pity on vendors and let them onto the intercepting parking area of the transport hub. А в префектуре торговцев пожалели и пустили на перехватывающую парковку пересадочного узла.
please review this log entry to discover what caused this error to occur Пожалуйста, проверьте эту запись в журнале, чтобы определить причину ошибки
Certain details have become known about the identity of the fan who ran onto the field during the Russian Cup 1/16 final match between Yaroslavl's "Shinnik" and Moscow's "Spartak". Стали известны некоторые подробности о личности фаната, выбежавшего на поле во время матча 1/16 финала Кубка России между ярославским "Шинником" и московским "Спартаком".
Click here to log in Нажмите здесь, чтобы войти
Not long after the second crash, Stewart's car was loaded onto the hauler and the team was packed up and ready to leave. Вскоре после второй аварии, машина Стюарта была погружена на эвакуатор, и команда собралась и была готова уезжать.
Log in to your online account Войдите в свой онлайн-аккаунт
This morning in Saratskiy district the driver of a "Peugeot" drove onto the oncoming lane at 115 km of the Odessa-Reni highway and collided with a bus carrying six people. Сегодня утром в Саратском районе водитель автомобиля "Peugeot" выехал на встречную полосу на 115 км трассы Одесса-Рени, и столкнулся с автобусом, в котором находилось шесть человек.
Log in using the links below to: Войдите, используя ссылки ниже:
"In addition, Grigoryants told of how the fan managed to burst onto the field: "Помимо этого Григорьянц рассказал о том, как фанату удалось прорваться на поле:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!