Примеры употребления "living" в английском с переводом "проживать"

<>
She's applied for our independent living program. Она запросила нашу программу независимого проживания.
He's kind of just out there making a living. Он просто пытается как-то прожить.
After that, you are free to return to independent living. После этого, вы сможете вернуться к независимому проживанию.
Even living in an area where others mix can help. Даже проживание в районе, где много другого населения, может быть полезно.
It's like I'm living it all over again. Как будто я его заново проживаю.
In this way every individual living on French territory is counted. Таким образом, в расчет принимается каждое лицо, проживающее на территории страны.
The program offers students support for tuition, travel, and living expenses. Эта программа предусматривает оказание помощи учащимся в оплате расходов на обучение, поездки и проживание.
The whole living together thing only popped up 100,000 years ago. Все эти заморочки с совместным проживанием появились 100 тысяч лет назад.
Indeed, 73% said they had never experienced discrimination while living in America. Действительно, 73% сказали, что они никогда не подвергались дискриминации, проживая в Америке.
And actually, it turns out to, you know, pay a living wage. И даже это покрывает расходы на проживание.
I'd guess she earns her living baking cookies in a hollow tree. Я догадываюсь, что она зарабатывает на свое проживание, готовя домашнее печенье в дупле дерева.
Table 13.2 shows the intensity of poverty per district or living area. В таблице 13.2 показан масштаб распространения нищеты в округах или районах проживания.
Some countries maintain a dedicated register of all foreigners living in the country. Некоторые страны ведут специальный учет всех иностранцев, проживающих в стране.
Interpol says he's living in the UK, under the name Gareth Godfrey. Интерпол сообщил, что он проживает в Великобритании под именем Гарет Годфри.
Some 46 % of secondary school students living in student hostels in Hungary are girls. Среди учащихся средних учебных заведений, проживающих в студенческих общежитиях Венгрии, девушки составляют 46 процентов.
The nuclear family consists of one man, wife and children living in the household. Нуклеарная семья состоит из одного мужчины, его жены и детей, проживающих в одном домохозяйстве.
For persons with disabilities supportive housing includes co-operative apartments and independent living arrangements. Для инвалидов в социально-жилищных комплексах имеются квартиры как для совместного, так и отдельного проживания.
Additionally, 14 property owners living within the “sanitary zone” were informed by registered letters; кроме того, 14 домовладельцев, проживающие в пределах " санитарной зоны ", были проинформированы заказными письмами;
And there were more than 10 times as many people living in these countries. И в них проживало более чем в 10 раз больше людей.
And there is a growing preference for living and working in air-conditioned places. Кроме того, всё большее предпочтение отдаётся проживанию и работе в местах с кондиционированным воздухом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!