Примеры употребления "lit" в английском с переводом "освещать"

<>
It was a dimly lit shack. Это была лачуга с тусклым освещением.
You've lit one up already. Мы уже осветили этот вопрос.
Why are all these motorways permanently lit? Почему все автомагистрали постоянно освещены?
Make sure your face is well lit. Проверьте, хорошо ли освещено ваше лицо.
Make sure the room is brightly lit. Убедитесь, что в помещении яркое освещение.
red and white, brightly lit, clean and businesslike. красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
Our world is lit up 24 hours a day. Наш мир освещен 24 часа в сутки.
Lightning lit the sky, and a baby was born. Молния осветила небо, и появился на свет ребёнок.
Abel, do you see those brightly lit windows beyond the cemetery? Авель, ты видишь за кладбищем освещенные окна?
They are uniform: red and white, brightly lit, clean and businesslike. Они одинаковы: красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
Walking in the muddy, dimly lit camps can also be dangerous. Ходить по грязным, плохо освещенным лагерям также может быть опасно.
Tesla became the man who lit the world, but this was only the beginning. Тесла стал человеком, который осветил мир, но это было только началом.
Make sure your face is well lit from the front without shadows or backlighting. Удостоверьтесь в том, что ваше лицо хорошо освещено спереди, при этом не должно быть теней или фонового света.
And by the light of his burning body, he lit up the night forever. И свет его горящего тела по сей день освещает ночь.
Thompson now runs the Downey Historical Society, a dimly lit relic stuffed with space memorabilia. Сейчас Томпсон руководить историческим обществом Дауни. Это плохо освещенная комната, заполненная реликвиями и памятными вещами авиакосмической промышленности.
Rodents shun brightly lit, open spaces, where, in the wild, they would become easy prey. Грызуны избегают ярко освещенных, открытых мест, где в дикой местности они стали бы легкой добычей.
Make sure that the players' clothes are different colors and the room is well lit. Убедитесь в том, что одежда игроков различается по цвету, а помещение хорошо освещено.
13-4.5 Assembly and embarkation points for collective life-saving appliances should be adequately lit. " 13-4.5 Места сбора и посадки людей в коллективные спасательные средства должны иметь достаточное освещение.
So there's basically 15 horses running at full speed just to keep the stage lit. Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену.
12/Not required if instrument panel lights are lit automatically on activation of the master lighting switch. 12/Не требуется, если освещение приборной панели включается автоматически при приведении в действие общего выключателя освещения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!