Примеры употребления "life cycle" в английском с переводом "жизненный цикл"

<>
Переводы: все213 жизненный цикл143 срок службы15 другие переводы55
Overview of the production life cycle Обзор жизненного цикла производства
And this is just the CO2 from the life cycle. Это - что касается эффектов СО2 в течение жизненного цикла
How is the trade life cycle done from Mr. Arslans perspective? Как выглядит жизненный цикл стратегии с точки зрения Арслана?
Project stages can serve as a guide to the project life cycle. Этапы проекта могут служить проводником по жизненному циклу проекта.
The status reflects where the item is in the production life cycle. Статус отражает то положение, в котором находится номенклатура в жизненном цикле производственного заказа.
It went a whole life cycle without competition, took out of service. Он прошел полный жизненный цикл без конкуренции, был снят со службы.
All changes are managed using the standard software development life cycle model. Изменения в систему вносятся с использованием стандартной модели жизненного цикла программного обеспечения.
I was enlightening them as to the life cycle of the earthworm. Я был счастлив рассказать о жизненном цикле дождевого червя.
Estimation is the first of the update jobs in the production life cycle. Оценка является первым из заданий обновления в рамках жизненного цикла производства.
Unlike people, populations do not follow the life cycle of birth, aging, and death. В отличие от людей, население не следует жизненному циклу рождения, старения и смерти.
Accounting consistency and accuracy are improved across the life cycle of the business event. Последовательность и точность учета улучшены в жизненном цикле бизнес-события.
Each step in the life cycle requires different kinds of information to complete the process. На каждом шаге жизненного цикла для выполнения процесса требуется информация различного типа.
So let's start just by looking at the CO2 emissions from the life cycle. Начнём с вопроса эмиссии СО2 в течение жизненного цикла.
This same messaging pattern is repeated, as necessary, throughout the life cycle of the workflow instance. Этот же шаблон сообщений службы будет повторен, при необходимости, на протяжении всего жизненный цикл экземпляра workflow-процесса.
These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice. Жизненный цикл кольчатых нерп также полностью зависит от наличия льда.
For more information about the various steps in the life cycle, see About the production process. Дополнительные сведения о других этапах жизненного цикла можно найти в разделе О производственном процессе.
It went a whole life cycle, got too rusty to fly, and was taken out of service. Он прожил полный жизненный цикл, слишком устарел для полетов и был снят со службы.
The life cycle is broken into three processes; pre-filtering algorithms, state modeling, and post-filtering algorithms. Жизненный цикл разбит на три процесса: префильтрация алгоритмов, моделирование состояний и постфильтровочные алгоритмы.
Because projects typically have a specific start and finish date, site mailboxes have a corresponding life cycle. Так как для проектов обычно предусмотрены даты начала и окончания, почтовые ящики сайта имеют соответствующий жизненный цикл.
Learn about how retention tags and retention policies in Exchange 2016 help manage the email life cycle. Узнайте, как теги и политики хранения в Exchange 2016 помогают управлять жизненным циклом электронной почты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!