Примеры употребления "жизненном цикле" в русском

<>
Я был счастлив рассказать о жизненном цикле дождевого червя. I was enlightening them as to the life cycle of the earthworm.
Последовательность и точность учета улучшены в жизненном цикле бизнес-события. Accounting consistency and accuracy are improved across the life cycle of the business event.
Статус отражает то положение, в котором находится номенклатура в жизненном цикле производственного заказа. The status reflects where the item is in the production life cycle.
Осциллятор Gator помогает распознать четыре фазы в жизненном цикле тренда: формирование, усиление, снижение моментума, исчерпывание себя. The Gator oscillator helps to identify four phases in a trend's life cycle: forming, strengthening, running out of momentum and exhausted.
Начнём с вопроса эмиссии СО2 в течение жизненного цикла. So let's start just by looking at the CO2 emissions from the life cycle.
Политика жизненного цикла и хранения Lifecycle policy and retention
Кроме того, Холмс объясняет данную тенденцию разными жизненными циклами вирусов РНК и ДНК. Holmes pins the trend to the different life histories of RNA and DNA viruses, too.
Это - что касается эффектов СО2 в течение жизненного цикла And this is just the CO2 from the life cycle.
Жизненный цикл и удаление сайта Site lifecycle and retirement
Исследование " manner leben " (жизнь мужчин) о жизненных циклах и планировании размера семьи (2001-2004 годы). Study “männer leben” (men's lives) on life histories and family planning (2001-2004)
Этапы проекта могут служить проводником по жизненному циклу проекта. Project stages can serve as a guide to the project life cycle.
Жизненный цикл группы обеспечения доступности баз данных Database availability group lifecycle
Любая физиологическая переменная, о которой можно подумать, любое событие из жизненного цикла, изображённое подобным образом, выглядит так же. Now any physiological variable you can think of, any life history event you can think of, if you plot it this way, looks like this.
Как выглядит жизненный цикл стратегии с точки зрения Арслана? How is the trade life cycle done from Mr. Arslans perspective?
Office 365 для бизнеса: жизненный цикл подписки Office 365 for business: Subscription lifecycle
Учитывая характеристики ее жизненного цикла, ожидается, что запасы акулы-мако отличаются средней (по сравнению с другими акулами) выносливостью к эксплуатации. Given its life history characteristics, the short-fin mako is expected to have medium resilience to exploitation (relative to other sharks).
Жизненный цикл кольчатых нерп также полностью зависит от наличия льда. These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice.
Трудно создать инфраструктуру для управления жизненным циклом сертификатов. Difficult to establish an infrastructure for certificate lifecycle management.
Если вы мне скажете размер млекопитающего, я могу с уверенностью в 90% рассказать всё о нём, его физиологию, жизненный цикл, и так далее. So you tell me the size of a mammal, I can tell you at the 90 percent level everything about it in terms of its physiology, life history, etc.
В этой водной среде волосатики размножаются, завершая свой жизненный цикл. It is precisely in such aquatic environments that nematomorph worms reproduce and complete their life cycles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!