Примеры употребления "leze majesty" в английском с переводом на русский

<>
You knew, of course, that his majesty was going to make this surprise visit, did you not? Вы ведь знали, что его величество собирается устроить эту неожиданную встречу?
And you also knew of course, that the imperial envoys had come, privately, to make a treaty with his majesty. И вы знали, конечно же, что послы императора тайно приезжали и говорили с его величеством.
We hereby vow to restore His Imperial Majesty. Клянемся восстановить на троне Его Величество Императора.
Your Majesty, Herr Mozart. Ваше величество, герр Моцарт.
Isn't it possible that the goal is really to butter up Princess Emily's mother-in-law, Her Majesty, Queen Isabel? Разве нет возможности, что цель на самом деле - подмазаться к свекрови принцессы Эмили, её высочеству королеве Изабелле?
And I daresay His Majesty might want to show his gratitude to England's greatest sportsman. Убежден, Его Величество мог бы выразить свою признательность величайшему спортсмену Англии.
Did you just call His Majesty a rascal? Ты называешь Его Величество подлецом?
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio. Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
I have not looked at the archduchess's bosom, Your Majesty. Я не смотрел на грудь эрцгерцогини, Ваше Величество.
I am well aware that your majesty is in the midst of an argument with his holiness. Я знаю, что ваше величество имеет разногласия с его святейшеством.
Your Majesty, I will show you your roomS. Ваше Величество, пойдемте я покажу вам ваши комнаты.
His Majesty commands you to come to his rescue at once! Его Величество приказывает вам немедленно прийти ему на выручку!
Your Majesty, you said last night about receiving no message from the great beyond. Ваше величество, вчера вечером вы говорили о невозможности посланий из потустороннего мира.
My Lady, Lilburne is the villain that writes lies about His Majesty. Миледи, Лилберн это тот злодей, что своими писаниями оболгал его величество.
But Your Majesty, the head physician is in charge of your health. Но, Ваше Величество, главный лекарь в ответе за ваше здоровье.
It would not be a compliment to His Majesty if I were afraid of him. Это не комплимент Вашему величеству, если я буду вас бояться.
Your Majesty, if you break this marriage contract now, you risk the possibility that even of Duke William himself might retaliate against us. Ваше Величество, если вы разорвете брачный контракт, вы рискуете тем, что даже герцог Виллиам может выступить против нас.
Those are the pistachio-encrusted eclairs, Your Majesty. Эклеры с фисташковой глазурью, Ваше величество.
Your Majesty, do not be taken in by this ridiculous story. Ваше величество, не верьте такой нелепой истории.
Lady Agnes, perhaps you would deputise for his Majesty. Леди Агнес, возможно, вы могли заменить его Величество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!