Примеры употребления "level" в английском с переводом "планка"

<>
I gotta tell you, you have officially raised the birthday present bar to a whole new level. Должна сказать, что ты официально поднял планку подарка на абсолютно новый уровень.
Interest rates would then converge to a low level, fostering recovery in the periphery and making it easier to stabilize public finances. Тогда процентные ставки можно было бы свести к нижней планке, способствуя восстановлению на периферии и облегчая стабилизацию государственных финансов.
In this view, although the universe appears continuous at the macroscopic level, if we could peer down to the so-called Planck scale (distances of about 10–35 meters) we’d discover that the universe is made up of elementary units or “atoms” of space-time. С этой точки зрения, хотя Вселенная на макроскопическом уровне представляется непрерывной, если бы мы могли взглянуть на так называемую шкалу Планка (расстояния, равные примерно 10–35 метрам), мы бы увидели, что Вселенная состоит из элементарных единиц или «атомов» пространства и времени.
China has had sub-replacement fertility for almost 20 years, while Brazil’s birth rate has plummeted below the replacement rate at a pace that has left demographers dumbfounded: these countries, just like Russia, will also have to deal with rapidly ageing and eventually shrinking populations, and they will have to do so at a much lower level of overall economic and social development than in Russia. В Китае рождаемость почти двадцать лет не обеспечивает воспроизводство населения, а в Бразилии показатель рождаемости упал ниже планки воспроизводства населения так стремительно, что демографы просто остолбенели. Этим странам, как и России, придется решать проблемы быстро стареющего и в итоге сокращающегося населения, но заниматься этим они будут вынуждены на более низком уровне экономического и социального развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!