<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все247 отпускать150 пускать15 другие переводы82
Let go of the gurney. Отойди от каталки.
Let go of my scabbard! Уберись от моих ножен!
Now let go of me! Ну, оставь штанину!
Let go of the wheel! Убери руки от баранки!
Let go, you stinky wog! Пошли, чурка вонючий!
Let go of Cheyenne, your former life. Оставь Шайенн, твою прежнюю жизнь.
Ecstasy allows people to let go of themselves. А экстаз позволяет людям выйти из себя.
Won't let go if we stay quiet. Они не отстанут, если мы затаимся.
Let go of the switch and talk to me. Оставь взрыватель и поговори со мной.
Part of me is just waiting to let go. Часть меня хочет вырваться на волю.
Or you have something that you can't let go. Или вы не договариваете.
Once they bite into something, they won't let go. Если народ начинает безумствовать, то его не остановить.
The hardest thing about power is knowing when to let go. Самое трудное для людей у власти - это вовремя уйти.
She just wanted the name of the employee you let go. Но ей только нужно знать имя уволенного сотрудника.
Yet, big companies are reluctant to let go of old ideas. Однако крупные игроки неохотно отказываются от старых идей.
I could not let go of the question of black holes. Мне никак не давала покоя проблема черных дыр.
But don't let go, or it will fly into the sky! Держите их крепко, иначе улетят в небо!
Their task is to let go of an approach that has failed. Их задача в том, чтобы отказаться от подходов, которые провалились.
I tried breaking up, but he won't let go of me. Я попыталась порвать с ним, но он не позволял мне уйти.
You're like a heartsick schoolgirl who just can't let go. Ты как расстроенная школьница, которая не может забыть старые обиды.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее