Примеры употребления "leaks" в английском с переводом "утечка"

<>
“No leaks, alright?” Ryan said. «Никаких утечек, договорились?— сказал Райан.
And now, massive leaks of secret documents. А теперь еще и массовые утечки секретных документов.
Especially the question of leaks and unmasking. Особенно это касается вопроса утечек и рассекречивания.
"Leaks" out of context have no significance. «Утечки» без контекста не имеют никакого значения.
WebViews now use ApplicationContext to avoid memory leaks. WebViews теперь используют ApplicationContext во избежание утечки памяти.
Thanks to these leaks, that trust has eroded. Из-за этих утечек пострадало наше доверие.
Check that ligature with saline for leaks, Everett. Проверь эти перевязки в физрастворе на утечки, Эверетт.
Governments should not over-react to these kinds of leaks. Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода.
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks. Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа.
But that doesn't mean that all leaks should be condemned. Но это не значит, что все утечки должны осуждаться.
Weren't the leaks from the Hillary Clinton campaign all true? Разве утечки из предвыборного штаба Хиллари Клинтон не были правдой?
In extreme cases, such leaks can cause service or application crashes. В некоторых случаях такие утечки могут вызывать сбои в работе служб или приложений.
Rep. Trey Gowdy (R-S.C.) suggested that the leaks were political. Член палаты представителей Трей Гауди (Trey Gowdy) сделал предположение, что утечки носят политический характер.
Leaks of secret intelligence to discredit an elected president are bad precedent. Утечки секретной разведывательной информации с целью дискредитации избранного президента — это плохой прецедент.
The committee Republicans, meanwhile, seemed most exercised by leaks to the media. А вот республиканцев из состава комитета больше всего возмутили утечки информации в СМИ.
For Windows 10, configure Windows Information Protection (WIP) to prevent accidental data leaks. Для Windows 10 настройте Windows Information Protection (WIP), чтобы предотвратить случайную утечку данных.
That Trump has railed against the intelligence leaks should not discredit this concern. Тот факт, что Трамп возмущался по поводу утечек информации, не может быть основанием для отказа от этой обеспокоенности.
Planes that explode due to engine troubles or fuel leaks usually break in half. Самолеты, которые взрываются в результате неисправности двигателя или утечки горючего, как правило, распадаются на две части.
Manning's plea offer doesn't necessarily commit him to admitting to the leaks. Предложение Мэннинга не обязывает его признаваться в организации утечек.
If they double down on leaks, they're appeasing their base and the president. Если они сосредоточат усилия на расследовании утечек информации, они тем самым успокоят своих избирателей и президента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!