Примеры употребления "leading zero" в английском

<>
Displays the second as a number without a leading zero. Отображение секунд в виде числа без начального нуля.
Displays the hour as a number without a leading zero. Отображение часов в виде числа без начального нуля.
Displays the minute as a number without a leading zero. Отображение минут в виде числа без начального нуля.
Displays the day as a number without a leading zero. Отображение дня в виде числа без начального нуля.
Displays the month as a number without a leading zero. Отображение месяца в виде числа без начального нуля.
Displays the hour as a number with a leading zero when appropriate. Отображение часов в виде числа с начальным нулем, если он необходим.
Displays the second as a number with a leading zero when appropriate. Отображение секунд в виде числа с начальным нулем, если он необходим.
Displays the minute as a number with a leading zero when appropriate. Отображение минут в виде числа с начальным нулем, если он необходим.
Displays the month as a number with a leading zero when appropriate. Отображение месяца в виде числа с начальным нулем, если он необходим.
Displays the day as a number with a leading zero when appropriate. Отображение дня в виде числа с начальным нулем, если он необходим.
Working closely with leading universities, ZEF is promoting the development of multidisciplinary centres of excellence in zero emissions. Тесно сотрудничая с ведущими университетами, ФНВ способствует созданию многодисциплинарных центров передового опыта в области нулевых выбросов.
Illinois became Patient Zero in the government’s probe, eventually leading investigators to a hacking pandemic that touched four out of every five U.S. states. В ходе федерального расследования Иллинойс стал «нулевым пациентом» (использован медицинский термин, означающий того, с кого началась эпидемия — прим. пер.), в результате чего следователи выявили серию кибератак, затронувших около 80% штатов.
This economic prowess, together with the government's "zero problem" foreign policy, have helped make Turkey a leading regional power. Этот экономический героизм, вместе с правительственной внешней политикой "нулевых проблем" помог сделать Турцию ведущей региональной державой.
Driven by a strategy of "zero problems" with its neighbors," Turkey's quest for a leading role in Middle East politics brought it closer to Syria and Iran. Ведомая стратегией "нулевых проблем" Турция, в попытке занять лидирующую роль в ближневосточной политике, сблизилась с Сирией и Ираном.
The concept of “zero emissions”, born at UNU in 1994, is becoming a major leading principle towards achievement of a sustainable society alternative to the current mass consumptive society. Концепция «нулевого выброса», разработанная УООН в 1994 году, становится основным ведущим принципом деятельности по построению устойчивого общества, которое могло бы стать альтернативой современному обществу массового потребления.
Zero emissions will not be achieved overnight, but a realistic pathway can be identified leading to substantial and sustained emissions reductions. Эта задача не может быть решена в короткие сроки, однако можно наметить реалистичный путь достижения цели значительного и устойчивого сокращения выбросов.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots. Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
A leading specialist was brought in to authenticate the painting. Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!