Примеры употребления "law student" в английском

<>
“These schools give an opportunity to meet with clever and interesting people,” Pereverzev, a law student, says. «Эти симпозиумы дают возможность встретиться с очень умными и интересными людьми», — говорит студент юридического факультета Переверзев.
Last August, Wilson, a law student at the University of Texas and a radical libertarian and anarchist, announced the creation of an Austin-based non-profit group called Defense Distributed, with the intention of creating a firearm anyone could fabricate using only a 3D printer. В августе прошлого года студент юридического факультета Техасского университета, радикальный либертарианец и анархист Уилсон объявил о регистрации в городе Остине некоммерческой организации Defense Distributed с целью создания огнестрельного оружия при помощи одного только 3D-принтера. При этом создание такого оружия должно быть доступно каждому.
In addition to active representation, ADF provides advocacy training services to lawyers, and educates law students, lawyers, and policymakers regarding laws and regulations that govern human rights issues. Помимо этого представительства в судах, АЗП оказывает адвокатам услуги по обучению методам ведения защиты и обеспечивает повышение уровня ознакомленности студентов-юристов, адвокатов и лиц, ответственных за разработку политики, о законах и положениях, регулирующих вопросы прав человека.
Capacity building of the Rwandan legal practitioners included seminars aimed at strengthening the knowledge of judges, registrars, university professors and law students in areas such as online legal research and utilization of information management software. Программа обучения практикующих юристов Руанды включала проведение семинаров, направленных на повышение уровня компетентности судей, секретарей судов, преподавателей университетов и студентов-юристов в таких областях, как поиск юридической информации в Интернете и использование компьютерных программ по управлению информационными массивами.
Yeah, designer and law student? Да, дизайнер и студент юрфака?
Suzy Jenkins, third year law student University of West London. Сьюзи Дженкинс, студентка третьего курса юридического в университете West London.
The last guy who lived in your apartment was a law student. Парень, который раньше жил в твоей комнате, был с юрфака.
He knocked up a law student, and he strangled her with his bare hands. Он обрюхатил студентку юрфака, а затем задушил ее голыми руками.
I had a sexual relationship with Murray Randall 15 years ago when I was his law student. У меня были сексуальные отношения с Мюрреем Рендаллом 15 лет назад, когда я была его студенткой на юрфаке.
That didn’t happen “just because we all happened to get along,” said Mirtes Santos, a law student and Coletivo Negrada member. Это случилось не только и не столько потому, что «мы неплохо уживались», — говорит Миртес Сантос (Mirtes Santos), студент права и член Coletivo Negrada.
Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму.
He was a law student, barely 20 and "so beautiful," she said, but the soldiers planted a rifle next to his body and called him an Islamist rebel. Он был студентом, изучал право, ему совсем недавно исполнилось двадцать лет, он был "такой красивый", говорит Мадина. Но военные положили рядом с ним автомат и сказали, что он был боевиком-исламистом.
“A person who does not look phenotypically black is not the one getting killed by police every 23 minutes,” said Santos, the law student and Coletivo Negrada member. «Человек, не выглядящий черным, не входит в число тех, кого каждые 23 минуты убивает полиция», — говорит Сантос, студент права и член Coletivo Negrada.
After receiving a congratulatory phone call from President Trump (arranged by Bannon), Orban announced to a cheering crowd at Freedom Square — the same spot, incidentally, where he had called for the immediate withdrawal of Soviet troops as a young law student in 1989 — that Hungary would enter the other “EU,” the Moscow-led Eurasian Economic Union, a collection of post-Soviet authoritarian regimes. Получив по телефону поздравления от президента Трампа (звонок организовал Бэннон), Орбан объявил ликующей толпе, что Венгрия вступит в «другой ЕС» — возглавляемый Москвой Евразийский экономический союз, ставший сборищем постсоветских авторитарных режимов. Кстати, со своим заявлением Орбан выступил на площади Свободы — той самой, где он, будучи юным студентом, в 1989 году призывал к немедленному выводу советских войск.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!