Примеры употребления "last weekend" в английском

<>
Last weekend a senior European Central Bank policymaker called for the trade to be banned outright, while Andrew Haldane, the Bank of England’s head of financial stability, used a speech last year to call for ‘grit in the wheels’ to slow trading and ‘forestall the next crash’. В прошлые выходные старший руководитель Европейского центрального банка призвал запретить торговать напрямую, тогда как Эндрю Холдейн (Andrew Haldane), директор по финансовой стабильности Банка Англии, призвал в своей речи в прошлом году «сунуть палки в колеса» для замедления торговли и «предотвратить следующие обвалы».
Gasoline shortages started in South Siberia last weekend, where independently owned filling stations stopped selling gasoline because of a lack of fuel. Нехватка бензина впервые возникла на прошлых выходных на юге Сибири. Частные заправочные станции прекратили продавать топливо, заявив об его отсутствии.
the final communiqué last weekend was arguably the lamest on record. заключительное коммюнике в минувшие выходные было, вероятно, самым неубедительным в истории.
In Europe, black Saturday falls in the last weekend of July, when the French and other Europeans set off in droves for their Mediterranean holiday destinations, and highways get jammed with traffic. В Европе черная суббота попадает на последние выходные дни июля, когда французы и другие европейцы толпами отправляются на средиземноморские курорты, что вызывает пробки на дорогах по всей Европе.
The first democratic local elections in Kosovo's history - which began last weekend - will bring strong pressures from Kosovars to write a provisional constitution and hold general elections. Первые демократические выборы в истории Косово, начавшиеся в прошлые выходные, приведут к мощному давлению со стороны косовчан в направлении создания временной конституции и проведения общих выборов.
As you probably saw if you were watching the Grand Prix coverage last weekend, the Williams team bought Rubens Barrichello a T-shirt. Как вы видели, если смотрели гран-при прошлых выходных, команда Williams купила Рубенсу Баррикелло футболку.
Last weekend I went out on a Central Park rowboat by myself. В прошлые выходные я одна каталась на лодке в Центральном парке.
And thank you for the great job you did with the rummage sale for the needy last weekend. И благодарю за ваш огромный вклад в прошедшую распродажу старых вещей для нуждающихся.
Last weekend, we went horseback riding. В прошлые выходные мы ездили кататься на лошадях.
Lovell was in Oxford last weekend from Friday to Sunday. Ловелл был в Оксфорде в прошлые выходные с пятницы по воскресенье.
Oh, it's so weird that you brought up how much you love that show, because just last weekend, I decided to have the glee club perform Rocky Horror for the school musical this year. О, это так странно что ты заговорила о том, как сильно любишь это шоу потому что в прошлые выходные, я решил, что хор будет исполнять "Рокки Хоррор" для школьного мюзикла этого года.
I came across one of his baby pictures last weekend. В прошлые выходные я нашла его детскую фотографию.
Last weekend we went for a drive. На прошлой недели мы поехали покататься.
My second cousin Barry got married last weekend. Мой троюродный брат Барри женился на прошлой неделе.
Bouncer wouldn't let me in last weekend, but guess who's rolling up with a search warrant. Вышибала не пустил меня туда в прошедшие выходные, но угадай, кто заявится туда с ордером на обыск.
Did anyone see the Grand Prix last weekend? Кто-нибудь видел гран-при прошедших выходных?
In the last six months alone, more than 2,000 lives have been lost in the Mediterranean; over the last weekend in June, 12,600 migrants arrived in Italy by sea. Только за последние шесть месяцев Средиземное море унесло более 2000 жизней; за последние выходные дни июня в Италию морем прибыли 12 600 мигрантов.
But the reality is that the IMF has no power over China (or any other country with a current-account surplus); the final communiqué last weekend was arguably the lamest on record. Но реальность такова, что МВФ не имеет власти над Китаем (или любой другой страной с положительным сальдо по счету текущих операций); заключительное коммюнике в минувшие выходные было, вероятно, самым неубедительным в истории.
Your friend Tomas finished a 5-K run last weekend, and you want to see the top 10 finishers and compare his time against theirs. На прошлых выходных ваш друг Владимир участвовал в забеге на 5 километров, и вы хотите сравнить его результат с результатами первой десятки участников.
Some people watch this event because of a NASCAR-like fascination with things bumping and grinding. Burning the parachute as it fell - that was last weekend. Многие люди любят наблюдать за запуском потому, что это чем-то похоже на автогонки NASCAR с ударами, скрежетом, горением - это было на прошлых выходных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!