Примеры употребления "laid" в английском с переводом "откладывать"

<>
They only laid one egg at a time. Они откладывали только одно яйцо за один раз.
They sporulated, the spores attract insects, the insects laid eggs, eggs became larvae. Они образовали споры, споры притягивают насекомых, насекомые отложили яйца, а яйца превратились в личинок.
That's why he had his suit laid out and left money for his own funeral. Вот почему он спрятал чемодан и отложил деньги на похороны.
Eggs that were laid a few weeks ago, at the start of the season are beginning to hatch. Из яиц, отложенных несколько недель назад, в начале сезона, уже вылупляются черепашата.
If there was any question about which fighter was the A-Side in the negotiations, those should have been laid to rest. Если и были какие-то сомнения в том, кто из бойцов главнее, то их пора отложить в сторону.
These are egg cases laid by a snail off the coast of Chile, and this is how many eggs they lay on the bottom. Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили. И вот сколько яиц они откладывают на дне.
She said that the ceremony 10 years previously when women who performed excision had publicly laid down the tools of their trade had not in fact signified any real change in the practice. Оратор говорит, что церемония, которая была организована 10 лет назад и в ходе которой женщины, выполнявшие процедуру обрезания, демонстративно отложили в сторону свои инструменты, на практике не привела ни к каким существенным изменениям.
Come on, lay your pride aside. Давай, отложи свою гордыню в сторону.
Lay up for a rainy day. Отложить на чёрный день.
Mosquitoes only drink blood to lay eggs. Москиты пьют кровь только чтобы отложить яйца.
In May, all birds lay an egg. В мае все птицы откладывают яйца.
I'd love to lay an egg in your nest. Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо.
Lay off the Law & Order reruns, stick to rhinoplasty, Ted. Отложи повторный просмотр "Закона и порядка", переключись на ринопластику, Тед.
Isn't it bad enough that I occasionally lay an egg? Разве это недостаточно плохо, что я иногда откладываю яйца?
It then lays its eggs on top of the immobilised victim. И тогда она откладывает свои яйца внутри тела жертвы.
When a female lays her eggs, the raccoons smell them and. Когда самка откладывает свои яйца, еноты их чувствуют и.
So, He's saying, "You're going to lay down your identity. Итак, Он говорит, "Ты должен отложить свою индивидуальность.
This has resulted in 350 individuals deciding to lay down their tools. Это привело к тому, что уже 350 человек решили отложить свои инструменты.
For once, lay aside all your suspicions and grudges, my dark sister. Хоть раз отложи в сторону подозрения и обиды, моя тёмная сестра.
You think Sam could turn into a chicken and lay his own egg? Как думаешь, Сэм может превратиться в курицу и отложить яйцо?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!