Примеры употребления "knocks" в английском с переводом на русский

<>
With much greater humility, he knocks again on the door. и, с ещё большим смирением, снова постучал в дверь.
Whoever knocks at my door? Кто ко мне стучит?
But there can be no more than a few hundred meters now, we can afford to take a few knocks. Но теперь оно не может быть больше нескольких сотен метров, мы можем позволить себе получить несколько ударов.
You are living a pathetic existence hoping that your old life just knocks on your door. Вы ведете жалкое существование, в надежде, что старая жизнь просто постучит в вашу дверь.
If someone knocks, don't wake me up. Если кто будет стучать, не буди меня.
Student: A police car pulls up in front, and a cop comes to the front door, and knocks, and says he's looking for me. "Подъехала полицейская машина, вылез коп, постучал в дверь и говорит, что ему нужен я.
It comes and knocks at my door so it must be reasonably fit. Это приходит и стучит в мою дверь, поэтому это должно быть разумно пригодным.
I instinctively take off my shirt every time someone knocks at the door. Я инстинктивно снимаю футболку каждый раз, как кто-то стучит в дверь.
He knocks on the bed of those left to die for three days. Он стучит по кровати того, кому осталось жить три дня.
He knocks on the bed, the who left to live for three days. Он стучит по кровати того, кому осталось жить три дня.
I don't mind sucker-punching Gibbons, as long as it knocks him out. Я не против этого сосунка Гиббонса, до тех пор, пока он стучит.
But each time the phone rings, someone knocks at the door, or when I meet someone who knew them. Но каждый раз, как звонит телефон, или кто-то стучит в дверь, или когда встречаю кого-то, кто знал их.
The man walks up to the farmer's farm, he knocks on the farmer's door, and asks not to buy the horse, but the farm, and makes an offer so ridiculous, the farmer's forced to say yes. Человек идет на ферму, он стучит в дверь фермера, и просит продать не лошадь, а ферму, и делает такое нелепое предложение, что фермер вынужден сказать "да".
To knock at my door. Постучать в мою дверь.
I was knocking at the door. Я стучала в дверь.
It's you who knocked away my stick? Это ты мне палку выбил?
Knock on wall, curtain rings swoosh Стук по стене, свист колец занавески
Yes, I can knock something up. Да, я могу пробить кое-что.
I'll knock twice before keying in. Я стукну, прежде чем открыть.
When he gave you a knock on the head so you'd take some aspirin and wash it down with the milk so you'd ingest the serum instead of me. Он подстроил твой удар головой, чтобы ты принял аспирин и запил его молоком, таким образом приняв сыворотку вместо меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!