Примеры употребления "knife-cut film technique" в английском

<>
But her death was caused by a knife cut that slit her throat. Но причиной смерти был нож, которым ей перерезали горло.
Compare the damage an AR-15 and a 9mm handgun can do to the human body: “One looks like a grenade went off in there,” says Peter Rhee, a trauma surgeon at the University of Arizona. “The other looks like a bad knife cut.” Сравним, что делают с человеческим телом винтовка AR-15 и пистолет калибра 9-мм. «В одном случае отверстие выглядит так, как будто внутри взорвалась граната, — объясняет травматолог из Аризонского университета Питер Ли (Peter Rhee), — в другом оно похоже на скверное ножевое ранение».
Get a knife. Cut it into four portions. достаем нож и делим на 4 порции.
I tried using a knife, cut my thumb, and bled all over one side of the rifle body. Я попытался воспользоваться ножом, порезал палец и закапал кровью одну сторону детали.
Then it told me to get an electric carving knife and cut his head off. Нет, он сказал мне взять электрический нож и отрезать ему голову.
I think the knife must have cut or nicked His superior mesenteric artery. Я думаю, что нож, должно быть, перерезал или надрезал его верхнюю брыжеечную артерию.
We have CSU searching for the knife you used to cut the cord on the parachute. Мы найдем нож, который ты использовала, чтобы перерезать парашютную стропу.
Well, you, me, and a demon knife ain't gonna cut it. Значит, нам с тобой с одним ножичком не прорваться.
I take the knife, I go in, I cut off the ring hand of famine, And I meet you back here in the parking lot. Я возьму нож, войду туда, отрежу палец Голоду, а после встретимся на парковке.
Superintendent, the projectionist has cut out one reel of this film. Господин комиссар, в фильме не хватает бобины.
This knife is so dull that it can't cut. Этот нож такой тупой, что им нельзя резать.
Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread? Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб?
Now, if such a knife were to slip, might it not inflict a cut that would bleed profusely? Если бы такой нож выскользнул, мог бы он нанести сильно кровоточащую рану?
The Dalai Lama could cut down on foreign meetings and acknowledge that, despite China’s general emasculation of intellectual and religious life in Tibet, some aspects of Tibetan culture (like modern art, film and literature) are relatively healthy. Далай Лама может сократить количество международных встреч и признать, что несмотря на общую тенденцию Китая к подавлению интеллектуальной и религиозной жизни в Тибете, развитие некоторых аспектов тибетской культуры (например, современного искусства, кинематографа и литературы) всё же остаётся относительно нормальным.
Jack Knife is one of the first anti-heroes to emerge from the slasher film genre. Джек Нож это один из первых антигероев вышедший из ужастиков.
So the technique, it's cut, sandblasted, etched and printed glass into architectural glass. Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла.
That fog, you could cut it with a knife. Вот это туман, Ты можешь резать его ножом.
If you cut, with a sharp knife, one of the florets of a cauliflower and look at it separately, you think of a whole cauliflower, but smaller. Вырезав острым ножом один из цветочков цветной капусты, и приглядевшись, нам видится цветная капуста целиком, только меньшего размера.
She cut her hand on a knife. Она порезала руку ножом.
We're told to "do no harm" while we're trained to cut you open with a knife. Нам говорят "не навреди" когда учат резать пациентов острым ножом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!