Примеры употребления "kills" в английском с переводом "уничтожать"

<>
Snow kills the dirt, water washes it away. Снег уничтожает грязь, вода смывает её.
This “poisoned earth” policy kills coca plants, not peasant farmers. So many of these cross into Ecuador to cultivate coca there. Однако политика «отравленной земли» способна уничтожить только растения коки, но не крестьян, большинство которых перебирается в Эквадор, чтобы продолжить выращивать коку там.
Armenian Lt. Col. Nelson Stepanyan is recorded to have sunk thirteen German ships singlehandedly, scored twenty-seven air-to-air kills, blasted five bridges and destroyed nearly seven hundred vehicles on the ground. Подполковник из Армении Нельсон Степанян лично потопил 13 вражеских судов, сбил 27 самолетов противника, подорвал пять мостов и уничтожил на земле почти 700 машин.
Of course, Putin's success over the past few years in killing off any semblance of a free press - and when an ex-KGB man "kills off" a free press, it is not just a figure of speech - has helped mute open opposition. Несомненно, успех Путина в уничтожении любого проявления свободной прессы в последние годы (а когда бывший сотрудник КГБ "уничтожает" свободную прессу - это не просто образное выражение) помог ему заглушить открытую оппозицию.
I'm gonna kill this Braga. Я уничтожу Брага.
they tried to kill the project. Они старались уничтожить проект.
That an Asteroid Killed the Dinosaurs." "Президент Королевского Общества преисполнен сильной внутренней убеждённости - - .что астероид уничтожил динозавров".
What is killing the Tasmanian devil? Чтo уничтожает тасманийских\ тасманских дьяволов?
One kill, one agent in protective custody. Цель уничтожена, объект под стражей.
Killing “enemies” was not the sole purpose. Уничтожение «врагов» не было единственной целью.
You will either use him or kill him. Вы либо используете его, либо уничтожите.
It speeds up the kill chain,” he said. Это ускоряет цепь уничтожения», — сказал он.
They don't need to kill the submarines. Уничтожать субмарины противника нет необходимости.
How North Korea Could Kill Millions of People Как Северная Корея может уничтожить миллионы людей
And I started to kill my blog slowly. И потихоньку я стала уничтожать свой блог.
Killing him was a demonstration of enforceable contract. Его уничтожение было демонстрацией того, что соблюдение условий контракта было обеспечено в полной мере.
Well, capable of waking up and killing people. Ладно, способное к пробуждению и уничтожению людей.
However, this campaign is not alone to kill Spartacus. Но цель кампании - не только в том, чтобы уничтожить Спартака.
We treat them with respect, or they kill us. Мы обращаемся с ними надлежащим образом, иначе они уничтожат нас.
To kill the other Horcruxes, we have to find them. Чтобы уничтожить другие Крестражи, мы должны будем их отыскать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!