Примеры употребления "kidney stone" в английском с переводом на русский

<>
I passed a kidney stone. У меня вышел почечный камень.
Look, it's the kidney stone of a horse. Смотрите, это почечный камень жеребца.
Now if you'll excuse me, I'm gonna go pass a kidney stone. Теперь, извините, мне нужно вывести почечный камень.
From 2001, while in prison, the author allegedly experienced extensive suffering provoked by kidney stones. Начиная с 2001 года, находясь в тюрьме, автор, как утверждается, испытывал большие страдания из-за почечных камней.
His relatives have been prohibited from providing him proper medication for his peptic ulcers, kidney stones and high blood pressure. Его родственникам запретили снабдить его лекарствами, в которых он нуждается в связи с наличием у него пептической язвы, почечных камней и высокого кровяного давления.
It's the exact cut and clarity of the kidney stone I passed in 2008. Камень такой же огранки и чистоты вышел из моей почки в 2008.
What better way to mark World Kidney Day than for global health leaders to take a bold step and urge countries to experiment with donor rewards? Каков лучший способ отметить Всемирный день почки, как не сделать смелый шаг мировым лидерам по вопросам здоровья и не призвать страны к экспериментам, связанным с вознаграждением доноров?
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
But even in Spain, which is famously successful at retrieving organs from the newly deceased, people die while waiting for a kidney. Но даже в Испании, которая отлично преуспела в получении органов от недавно умерших, люди умирают в ожидании почки.
What kind of stone is this? Что это за камень?
Unless patients with renal failure receive a kidney transplant or undergo dialysis - an expensive life-long procedure that cleanses the blood of toxins - death is guaranteed within a few weeks. Если пациенты с почечной недостаточностью не получают почечного трансплантата или не подвергаются диализу - дорогостоящей пожизненной процедуре, которая заключается в очистке крови от токсинов, - смерть неминуема в течение нескольких недель.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
According to the International Society of Nephrology, kidney disease affects more than 500 million people worldwide, or 10% of the adult population. Согласно сведениям Международного общества нефрологии, почечная болезнь поражает более 500 миллионов человек во всем мире, или 10% взрослого населения.
Kill two birds with one stone. Убить двух зайцев одним выстрелом.
There are 1.8 million new cases of the most serious form of kidney disease - renal failure - each year. Ежегодно выявляется 1,8 миллионов новых случаев заболевания самой серьезной формой почечной болезни - почечной недостаточности.
When they had read what was written on the stone, the younger brother said: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
As an American recipient of a kidney who was once desperate enough to consider doing that myself (fortunately, a friend ended up donating to me), I agree wholeheartedly that we should offer well-informed individuals a reward if they are willing to save a stranger's life. Как американский получатель почки, который однажды поступил довольно отчаянно, чтобы принимать решение самому (к счастью, друг пожертвовал свой орган мне), я искренне соглашаюсь с тем, что мы должны предложить хорошо осведомленным людям награду, если они пожелают добровольно спасти жизнь незнакомому человеку.
A rolling stone gathers no moss. Под лежачий камень вода не течёт.
With more people developing high blood pressure and diabetes (key risks for kidney disease), the picture will only worsen. С учетом большого количества людей, с высоким кровяным давлением и диабетом (что является ключевыми опасностями для почечной болезни), картина только ухудшится.
Who threw a stone at my dog? Кто бросил камень в мою собаку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!