Примеры употребления "key focus area" в английском

<>
In accordance with the CECI Programme of Work for 2007-2008 in focus area “Facilitating the effective regulatory protection of intellectual property rights and strengthening their role in innovative development” and the Programme of Work for 2008 and general orientation of the work in 2009 and beyond adopted by CECI, the Team is expected to contribute to the following main activities and outputs in 2008: В соответствии с принятыми КЭСИ Программой работы на 2007-2008 годы в приоритетной области " Содействие эффективной нормативно-правовой охране прав интеллектуальной собственности и повышению их роли в процессе инновационного развития " и документом " Программа работы на 2008 год и общая ориентация работы в 2009 году и в последующий период " Группа, как ожидается, будет в 2008 году содействовать осуществлению следующих основных видов деятельности и достижению следующих результатов:
Today, national pride is still a key focus for the political leader who supervised the Beijing Games: then-vice president and now-president of China, Xi Jinping. Национальная гордость и сегодня находится в центре внимания политического лидера, отвечавшего за проведение Игр в Пекине: это был Си Цзиньпин, занимавший тогда пост вице-председателя, а сейчас ставший председателем КНР.
For example, focus area 2 incorporates areas of cooperation that address the impact of HIV/AIDS on schools, teachers and pupils, as well as initiatives to improve nutrition, clean water and sanitation in schools. Например, в рамках приоритетной области 2 предусмотрены направления сотрудничества в целях уменьшения последствий ВИЧ/СПИДа для школ, преподавателей и учащихся, а также инициативы по улучшению питания, водоснабжения и санитарных условий в школах.
Although the key focus of the guidelines should be on national obligations, the guidelines should also go beyond the national level to include the obligations of States towards the citizens of other countries, which could be called the “extranational obligations”. Хотя основное внимание в руководящих принципах должно быть сосредоточено на национальных обязательствах, они должны также выходить за национальные рамки и включать обязательства государств по отношению к гражданам других стран, которые могут быть квалифицированы как " наднациональные обязательства ".
The fourth focus area of the Plan (strengthening finance systems) is addressed by subprogramme 4 under the Slum Upgrading Facility and the Experimental Reimbursable Seeding Operations initiatives under way in selected countries. Четвертая сфера деятельности по Плану (укрепление систем финансирования) рассматривается в подпрограмме 4 в рамках инициатив " Фонд на цели обустройства трущоб " и " Экспериментальные операции по предоставлению возмещаемого начального капитала ", которые реализуются в отдельных странах.
The revised Integrated Monitoring and Evaluation Framework in the UNICEF medium-term strategic plan following the midterm review sets the corporate evaluation agenda for UNICEF, emphasizing thematic evaluations around key focus areas and management/operational strategies of the strategic plan. Пересмотренные после среднесрочного обзора Комплексные рамки контроля и оценки в среднесрочном стратегическом плане ЮНИСЕФ устанавливают программу общеорганизационной оценки для ЮНИСЕФ, в которой основное внимание уделяется проведению тематических оценок деятельности в ключевых приоритетных областях и управленческих/оперативных стратегий среднесрочного стратегического плана.
In these nine countries, therefore, activities in support of the scaling up of cotrimoxazole coverage and of the integration of services and health system strengthening in focus area 1 will be classified and coded as HIV/AIDS expenditures. Таким образом, в этих девяти странах деятельность в поддержку расширения использования котримоксазола или интеграции услуг и усиления систем здравоохранения по приоритетной области деятельности 1 будет классифицироваться и обозначаться как расходы на цели борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The meeting encompassed the scope of research and data collection; key focus areas and necessary depth of analysis; logistics, timeframes and implementation details. На совещании были рассмотрены вопросы охвата исследований и сбора данных; основные вопросы и необходимая степень детальности анализа; логистика, сроки и механизмы осуществления.
Throughout this plan, and with special emphasis in focus area 5, the participation of children and young people will be promoted through approaches that institutionalize this practice in schools, communities and other settings. На всех этапах осуществления этого плана, при уделении особого внимания приоритетной области № 5, участие детей и молодежи будет поощряться на основе подходов, обеспечивающих внедрение этой практики в школах, общинах и других местах.
Stronger portfolio monitoring and developing repayment capacity will be a key focus of UNCDF technical support in 2008, the target being to have at least 50 per cent of financial service providers meet the targeted level of portfolio-at-risk at 30 days below 5 per cent by the end of 2008. В центре оказываемой ФКРООН технической помощи в 2008 году находится повышение контроля за состоянием портфеля займов и обеспечения возврата средств, с тем чтобы по меньшей мере 50 процентов поставщиков финансовых услуг к концу 2008 года достигли целевого показателя рискованности портфеля займов — менее 5 процентов в течение 30 дней.
Building capacities among parents and communities and within health systems to improve family care practices is the main aim of this result area, which is closely linked to results sought in early learning and developmental readiness for school, to be pursued under focus area 2. Расширение возможностей родителей и общин, а также систем здравоохранения для совершенствования методов ухода за детьми в семьях является главной целью в этой области достижения результатов, которая тесно связана с искомыми результатами в рамках приоритетной области 2, имеющими отношение к обучению в раннем возрасте, и подготовкой детей к школе.
The Security Council endorsed the highly positive response from Member States for the organization of such workshops and further proposed that the Executive Directorate make a key focus of such meetings the facilitation of technical assistance to States or regional and subregional organizations engaged in implementing its resolution 1373 (2001). Совет Безопасности выразил удовлетворение в связи с весьма положительным откликом государств-членов на организацию таких практикумов и предложил далее, чтобы Исполнительный директорат уделял основное внимание в рамках таких встреч содействию оказанию технической помощи государствам или региональным и субрегиональным организациям, участвующим в осуществлении его резолюции 1373 (2001).
For focus area 2, for example, UN-Habitat will strengthen its ties to associations of urban and regional planners, while for focus area 3, close relations are already being developed with surveyors and land professionals under the auspices of the Global Land Tool Network. В основной области 2, например, ООН-Хабитат будет укреплять свои связи с ассоциациями городских и региональных планировщиков, а в основной области 3, уже устанавливаются тесные отношения с землемерами и профессиональными землеустроителями под эгидой Глобальной сети инструментария земельных взаимоотношений.
The key focus the projects supported contemplated the promotion of equal opportunities for women and men in a changing economy, especially in the fields of vocational training, access to the labour market, and reconciliation of professional and family life for women and men. Основная направленность поддерживаемых проектов- содействие обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин в условиях переходной экономики, особенно в области профессиональной подготовки, доступа на рынок труда и совмещению профессиональной и семейной жизни женщин и мужчин.
Focus Area 3: School Environment (identification of learning barriers of Greek repatriated and migrant students; development of appropriate counselling support programmes for these students; identification and addressing of school drop-out rates, development of school-home liaison); направление 3: школьная среда (выявление препятствий, с которыми приходится сталкиваться в процессе обучения учащимся из числа репатриированных греков и мигрантов; разработка программ оказания соответствующей консультативной поддержки таким учащимся; выявление реальных масштабов и решение проблемы школьного отсева; расширение контактов между семьей и школой);
In other regions, capacity-building has been the key focus with regard to strengthening the position of countries so that they can participate more effectively in international climate negotiations. В других регионах внимание прежде всего уделялось наращиванию потенциала для укрепления позиции стран с целью повысить эффективность их участия в международных переговорах по проблемам климата.
In 2007, analysis of the latest round of multiple indicator cluster surveys (MICS) and Demographic and Health Surveys (DHS) will help to inform programming and lead to better targeting of the significant resources invested in this focus area. Проведение в 2007 году анализа результатов последнего раунда обследований по многим показателям с применением гнездовой выборки (ОПГВ) и обследований в области демографии и здравоохранения позволит обеспечить необходимую информационную базу для составления программ и добиться более целенаправленного распределения тех значительных ресурсов, которые инвестируются в эту приоритетную область деятельности.
In 2005, a key focus of the Ministry of Communications, Works and Infrastructure continued to be to ensure that all damaged communication links, roads, water lines and public buildings were repaired to pre-Hurricane Ivan standards or better.33 В 2005 году в центре внимание министерства коммуникаций, работ и инфраструктуры продолжали оставаться вопросы обеспечения ремонта всех линий коммуникации, дорог, водоводов и общественных зданий и доведения их состояния до уровня, предшествовавшего урагану «Иван», или более высокого уровня33.
Focus Area 5: Information, Cooperative and Support Networks (establishment of appropriate mechanisms which will ensure effective communication and networking among schools on intercultural education; establishment of an Intercultural Library and Resource Centre; support to schools in incorporating intercultural books and resources into their school libraries); направление 5: сети распространения информации, сотрудничества и оказания поддержки (создание надлежащих механизмов, которые позволят осуществлять действенную связь и взаимодействие между школами в вопросах организации межкультурного образования; создание межкультурной библиотеки и ресурсного центра; оказание поддержки школам в приобретении соответствующих книг и материалов для их библиотек);
In this regard, the function ensures the overall alignment of UNDP programmes with development priorities and plans of programme countries, while taking into full consideration UNDP comparative advantages in its four key focus areas. В этой связи функция обеспечивает общую увязку программ ПРООН с приоритетами и планами стран осуществления программ в области развития при полном учете сравнительных преимуществ ПРООН в четырех основных областях ее деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!