Примеры употребления "keen on" в английском

<>
He seemed to be very keen on music. Кажется, у него был хороший слух.
That young man is very keen on cycling. Этот молодой человек очень любит ездить на велосипеде.
You say you want to change the Republic, but you are not keen on putting your own money into it. Вы говорите, что хотите изменить республику, но собственные деньги особо в это вкладывать не хотите.
Some traders are not keen on having the broker trade against them, but there always is someone on the other side of a given trade; whether it is the broker or another trader is irrelevant. Некоторые трейдеры уверены, что брокеры торгуют против них, при этом всегда кто-то находится с другой стороны сделки, брокер это или другой трейдер – не суть важно.
It is also the G-20's role, but neither the US nor the emerging countries are keen on collective constraints. Эта также является ролью Большой двадцатки, но ни США, ни страны с развивающейся рыночной экономикой не стремятся к коллективному принуждению.
The key point today is that the governments in both India and Japan are keen on developing their strategic consensus about Asia's future, a fact underscored by the many bilateral discussions between defense and military officials of both countries that are taking place. Ключевым моментом сегодня является то, что правительства в Индии и Японии стремятся развить свой стратегический консенсус по будущему Азии, факт, подчеркнутый во время многих двухсторонних обсуждений между военными чиновниками обеих стран.
Even Western bosses keen on China, it appears, are finding it hard nowadays to praise Jiang, as he crushes the Falun Gong spiritual movement by imprisoning or confining its members to psychiatric hospitals. Даже западным лидерам, увлеченным Китаем, стало все труднее хвалить президента Цзяна, по мере того как он подавляет гонг-конгское религиозное движение Фалун, заключая в тюрьму и помещая в психиатрические больницы его участников.
He and other political leaders were keen on a united Europe. Он, вместе с другими политическими лидерами, был увлечён идеей объединённой Европы.
Not surprisingly, the Chavez economic team is a group of off-center players with agendas far from stabilization and keen on social engineering with Marxist twists. Не удивительно, что экономическая команда Чавеца состоит из нецентральных игроков, чьи планы далеки от стабилизации и лежат в пределах социальной переделки с марксистским уклоном.
The same can be said of Uruguay's interest in a Free Trade Treaty with the US, as it is seeking alternatives outside of the region's Mercosur group, and Bush remains keen on bilateral trade deals. То же самое можно сказать и об интересе Уругвая в Договоре о свободной торговле в США, т.к.
Foreigners have been keen on buying US stocks and bonds, while American businesses and households used that capital to support their investment and spending. Иностранцы покупали акции и бонды США, в то время как американский бизнесс и домашние хозяйства использовали этот капитал на свои инвестиции и расходы.
Mrs. Perry was very keen on it, had been trying to persuade him for ages. Миссис Перри очень этого хотелось, она уговаривала его целую вечность.
And she's frightfully keen on croquet, you know, and the only perfume she ever uses is cologne water. И она ужасно играет в крикет, ты знаешь, и только ее аромат она всегда использует одеколон.
Yeah, I know, but I asked someone to do me a favor, and they're not too keen on doing it. Я знаю, но я попросила кое-кого об одолжении, И он не в восторге от этого.
I'm not very keen on Miss Bunting and I can't bear the thought of your leaving. Я не в восторге от мисс Бантинг, и мне невыносима мысль, что ты уедешь.
Or are you keen on depressing the examiners to death? Или ты хочешь вогнать экзаменаторов в тоску до смерти?
Not keen on artists, Jones? Не фанатеете от художников, Джонс?
I'm sorry to interrupt your morning, Sammy, but I'm not too keen on splitting my head open because you lack upper body strength. Прости, что порчу тебе утро, Сэмми, но я не хочу расшибить себе голову из-за того, что тебе не хватает силы.
Though her uncle is very keen on the matter, to be honest, I do not want to press her for an answer. Хотя он весьма одобряет наш союз, я не хочу ее торопить.
I'm not keen on tunnelling into someone's septic tank. Я совсем не горю желанием раскопать чей-нибудь отстойник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!