Примеры употребления "just now" в английском

<>
Will you drink just now? Вы сейчас выпьете?
Just now, the signs are far from promising. Именно сейчас, признаки далеки от обещанного.
Perhaps the country needs exactly this just now: Возможно, именно это и нужно сейчас стране:
We're just now seeing such a dip. Сейчас мы как раз наблюдаем такое снижение.
PUTIN: You spoke just now of state companies. — Знаете, Вы сейчас сказали о государственных компаниях.
I can't think of his name just now. Прямо сейчас я не могу думать о его имени.
As in the case of the dollar just now? Именно так они сейчас поступают с долларом.
Just now, there's a time of the grape harvest. Как раз сейчас время сбора винограда.
Just now, in the hall, and at the ice rink. Прямо сейчас, в зале, на катке.
I mean, I'm just now getting really good at shoe shining. Имею в виду, я только сейчас становлюсь по-настоящему хорош в чистке обуви.
Was that the guy you met in Seattle on the phone just now? Это тот с кем ты в Сиэтле встречалась сейчас звонил, да?
Relationships between London banks and their regulators are not especially warm just now. Отношения между лондонскими банками и контрольно-надзорными органами сейчас не особенно теплые.
Honestly, my memory of it is just now coming back to me in pieces. Честно говоря, воспоминания о ней только сейчас возвращаются ко мне по кусочкам.
Perhaps the country needs exactly this just now: an atypical Israeli at the steering wheel. Возможно, именно это и нужно сейчас стране: нетипичная израильтянка у руля власти.
Gerard didn't bat an eye at me back then, and he didn't just now. Жерард глазом не моргнул тогда, не сделал этого и сейчас.
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. Я не могу помочь тебе. По правде говоря, я сейчас очень занят.
Just now, it was more like you were palming a couple of cantaloupes at the supermarket. Сейчас же, более походило на выбор парочки дынь в супермаркете.
She's probably in somebody's kitchen just now, wolfing down half a tin of Whiskas. Она, наверное, сейчас на чьей-то кухне, объедается "Вискасом".
We haven't had such a nice talk in a long time, as we did just now. Мы давно так хорошо и так много не говорили с ней как сейчас.
As The Economist has noted, “talk of Europe’s relative decline seems to be everywhere just now.... Как отметил журнал The Economist: «Разговоры об относительном упадке Европы ведутся сейчас, похоже, повсеместно...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!