Примеры употребления "judgment" в английском с переводом "решение"

<>
But you made a judgment call. Но ты принял другое решение.
No, it was a judgment call. Нет, это было общее решение.
I'm trying to reserve judgment. Я пытаюсь отложить вынесение решения суда.
I think this judgment is wrong. Мне кажется, что это решение неверно.
I'm not excellent with judgment calls. Я не спец по спорным решениям.
It was a judgment call, Mr. President. Это было обдуманное решение, господин Президент.
I made a judgment call, please respect that. Я принял решение, уважай его, пожалуйста.
We're reserving judgment till we locate her. Мы не будем принимать решение, пока не найдем ее.
I have to make a judgment call here. Я должен принять решение здесь.
It was a judgment call, and I made it. Это было моё решение, и я его сделал.
We make those type of judgment calls all the time. Мы принимаем такие субъективные решения все время.
If we think it's him, we make a judgment call. Если мы думаем, что это он, принимаем решение.
This judgment was also the largest in that court’s history. Это решение также стало крупнейшим в истории этого суда.
Sound judgment is needed regarding the speed and timing of regulatory tightening. В отношении скорости и времени нормативного ужесточения нужно принять взвешенное решение.
In fact, I don't want you making any judgment calls whatsoever. Вообще, я не хочу, чтобы ты принимал какие-либо решения.
The same way you made a judgment call in the Tyler Markes case? Так же, как вы приняли решение в случае с Тайлером Марксом?
By the by, Antony, never question my judgment in the presence of our enemies. И еще, Антоний, никогда не оспаривай мои решения в присутствии наших врагов.
It was a judgment call, but some things are just more important than others. Это было чисто мое решение, но есть такие вещи, которые гораздо важнее других.
I made a judgment call that we could pass the bill without her help. Я принял взвешенное решение что мы примем закон без её помощи.
Only the Security Council can enforce an international tribunal's judgment on a noncompliant state. Только Совет Безопасности может выполнять решение международного трибунала на государства невыполняющие международное право.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!