Примеры употребления "judging" в английском с переводом "судить"

<>
Judging from his archery stance. Судя по тому, как он стреляет из лука.
As does Barca, from the judging. Как и Барка, судя по всему.
Judging by lividity, three hours, maybe less. Судя по окоченению, часа три, может, меньше.
I was judging a surf contest in Maui. Я судил чемпионат по сёрфингу на Мауи.
And you're still judging her on hemlines. А вы все еще судите ее за одежду.
Judging from her appearance, I think that she's rich. Судя по её внешнему виду, думаю, она богата.
Judging by motion patterns, we have got four hostage takers. Судя по движению, там четверо захватчиков.
Judging by the wound, it was a professional's work. Судя по характеру раны, работал профессионал.
Judging from his appearance, he must be a rich man. Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
I thought it'd be bigger, judging by the stairwell. Квартира меньше, чем я думал, судя по лестничной клетке.
Judging from his expression, he is not telling the truth. Судя по выражению его лица, он врёт.
Judging by this, we'd be doing them a favour. Судя по этому, мы делаем им одолжение.
Judging by the presence of first and second instar maggots. Судя по наличию личинок первой и второй возрастных стадий.
And judging from this, it looks a little like a cheeseburger. И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер.
Judging from what you say, he must be a great writer. Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель.
Judging by the rate of decay, eight days, plus or minus. Судя по степени разложения, плюс - минус восемь дней.
Judging from the eye orbits, nasal opening, and cheek bone projection. Судя по глазным орбитам, носовому отверстию и строению скул.
Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured. Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
Judging by his demeanour last night, the man was enjoying himself immensely. Судя по его поведению прошлой ночью, этот человек безмерно наслаждается собой.
Judging by the angle of the jaw fragment, second victim was male. Судя по углу фрагмента челюсти, вторая жертва была мужчиной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!