Примеры употребления "judges" в английском с переводом "судья"

<>
Voters can be merciless judges. Избератели могут быть безжалостными судьями.
Judges Sepúlveda-Amor and Skotnikov. судьи Сепульведа-Амор и Скотников.
The judges made a decision. Судьи вынесли вердикт.
Our judges no longer feel intimidated. Наши судьи больше не чувствуют себя запуганными.
How many county judges in Alabama? Сколько в Алабаме окружных судей?
ICC Workshop for Women Judges, Romania. Практикум МКК для судей-женщин, Румыния
Judges are independent, irremovable and inviolable”. " Судьи обладают правами независимости, несменяемости, неприкосновенности ".
But the judges appreciate a confession. Но судьи оценят чистосердечное признание.
Against: Judges Buergenthal, Owada, Tomka, Keith, Skotnikov; Голосовали против: судьи Бюргенталь, Овада, Томка, Кит, Скотников;
Protection of judges, witnesses and expert witnesses Защита судей, свидетелей и свидетелей-экспертов
Sorry, folks, the judges are totally swamped. Простите, ребята, судьи совсем запарились.
“Those who tried are no longer judges. «Те, кто пытался, больше не являются судьями.
But also a few circuit court judges. Но также нескольким окружным судьям.
Training of local police and lay judges. Подготовка полицейских и мировых судей на местах.
He has attacked judges and independent agencies. Он выступает с нападками на судей и на независимые организации.
Procedure for the recusal of judges; and процедуры в отношении отвода судей; и
We judges are the big bad wolves now. Мы, судьи, до скончания века будем злыми волками.
A fair representation of female and male judges Справедливое представительство в составе Суда судей женского и мужского пола
Against: Judges Owada, Skotnikov; Judge ad hoc Yusuf; судьи Овада, Скотников; судья ad hoc Юсуф;
By the way, the judges love your begonia. Кстати, судьям понравилась ваша бегония.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!