Примеры употребления "ji sung park" в английском

<>
The account was in name of Nam Sung Shik, the boy freind of Park Hyo Jung. Это был счет на имя Нам Сун Шика, это парень убитой Пак Хьо Чжун.
Is this the bus for Park Ridge? Этот автобус идёт до Парка Ридж?
Talk is better than silence, the sung word is better than the written, but nothing is better than love. Разговор лучше молчания, слово песни лучше, чем написанное слово, но нет ничего лучше любви.
He got lost in the park. Он заблудился в парке.
It will be sung by all the artists at all the three concerts at the same time. Его запоют все исполнители на всех концертах одновременно.
They were told to play in the nearby park. Им сказали играть в парке поблизости.
Having heard only ballads, Ailinn was hard pressed to understand how the insulting words Kevern had just sung to her could ever have been set to music. Так как она раньше слышала только баллады, Эйлинн было трудно понять, как оскорбительные слова, которые только что пропел ей Кеверн, вообще могли быть положены на музыку.
There weren't any children in the park yesterday. Вчера в парке не было никаких детей.
“Both sides basically share the view that a free trade agreement between South Korea and China is needed,” South Korean Foreign Minister Kim Sung Hwan said at a briefing in Seoul yesterday. «Обе стороны по существу согласны с тем, что оглашение о свободной торговле между Южной Кореей и Китаем необходимо», - заявил вчера на брифинге в Сеуле министр иностранных дел Южной Кореи Ким Сун Хван (Kim Sung Hwan).
There is a big park near our school. Рядом с нашей школой есть большой парк.
Consider Turkish President Recep Tayyip Erdogan, who has long sung the Russian president’s praises — probably because he sees Putin’s career as a textbook lesson in how to roll back democracy and replace it with a nationalist autocracy rooted in religion and “conservative values.” Не стоит забывать и о дифирамбах, которые уже давно поет российскому президенту президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган (Recep Tayyip Erdogan). Он, вероятно, считает карьеру Путина чем-то вроде учебного пособия, которое объясняет, как отменить демократию и заменить ее националистической автократией, опирающейся на религию и «консервативные ценности».
What do you say to taking a walk in the park? Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке?
When it came time to perform, I entered the stage and sung out: “The most beautiful sound I ever heard — Yevgeny, Yevgeny, Yevgeny.” Когда пришло время выступать, я вышла на сцену и запела: «Самые прекрасные звуки, какие я слышала — это звуки твоего имени — Евгений, Евгений, Евгений».
We walked as far as the park. Мы прогулялись до самого парка.
During the first meeting we participated in, in 1997, Primakov had led a skit but had not sung. Во время первой встречи в 1997 году Примаков участвовал, но не пел.
He lives some where about the park. Он живет недалеко от парка.
Without UN intervention in the Korean War, led by the US, the South would have been taken over by Kim Il Sung, the Great Leader, and their current freedom and prosperity would never have been possible. Без вмешательства ООН, во главе с США, в корейскую войну юг был бы занят великим лидером Ким Ил Сунгом, а его сегодняшние свобода и процветание никогда бы не были возможны.
The hardware store is near the park. Скобяная лавка находится рядом с парком.
Chinese analysts gleefully point out that, after having sung the "liberalize, privatize, and let the markets decide" song for so long, the United States and Britain took the lead in bailing out their financial giants at the first sign of trouble. Китайские аналитики ликующе отметили, что после того, как была спета песня "либерализуй, приватизируй и позволь решать рынку", Соединенные Штаты и Великобритания возглавили процесс спасения своих финансовых гигантов, как только появились первые признаки проблем.
He said that he takes a walk in the park every morning. Он сказал, что прогуливается в парке каждое утро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!