Примеры употребления "jet dust counter" в английском

<>
Double X, jet, ice cream, 36, counter naked waggle at 16-9 Tennessee Free. Сдвоенный крест, маршрут ресивера, мороженное, 36, раскачиваем открытую шашку на 16-9 Теннесси Фри.
His actions run counter to his words. Его действия идут вразрез со словами.
There's dust on the table. На столе пыль.
Jet planes fly much faster than propeller planes. Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
Prosecutors try to counter Bradley Manning's claims of abuse in confinement Обвинители пытаются опровергнуть заявления Брэдли Мэннинга о плохих условиях содержания под стражей.
Dust off the shelf. Прибери пыль на этажерке.
The jet landed at Tokyo. Самолёт сел в Токио.
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight. Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
The rain laid the dust. Пыль прибило дождём.
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта.
I won't even expound on or indulge in fantastical thinking about our counter measures in the event of a new wave of anti-Russian sanctions, because everything should be specifically calculated, he said. Насчет ответных наши мер на случай новой волны антироссийских санкций, то я даже не буду рассуждать, фантазировать, потому что все должно быть конкретно рассчитано, - сказал он.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it. Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
Globe-trotting jet sellers even carry tape measures to check on competing layouts. Путешествующие по миру продавцы реактивных самолетов даже возят с собой рулетки, чтобы проверять конкурирующие планировки.
A Republican strategy to counter the re-election of Obama Республиканская стратегия сопротивления повторному избранию Обамы
This dust is impossible to filter from the air. Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха.
Chief Executive Officer Pierre Beaudoin was confident Bombardier would meet its 300 firm order target by the time the first jet is put into commercial use. Главный исполнительный директор Пьер Бодуан был уверен, что Bombardier достигнет своей цели в 300 твердых заказов к моменту, когда первый самолет будет запущен в коммерческую эксплуатацию.
American Enterprise Institute scholar Christina Sommers, author of "Who Stole Feminism?," told She The People that young men in the United States, especially young men of color, are "far more vulnerable than their sisters," but Steinem's remarks on Ferguson counter the criticism she has launched in the past. Исследователь Американского предпринимательского института Кристина Соммерс, автор "Кто украл феминизм?", сказала She The People, что молодые мужчины в Соединенных Штатах, особенно цветные молодые люди, "гораздо более уязвимы, чем их сестры", но ремарки Стайнем о Фергюсоне противоречат критике, которую она высказывала ранее.
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
Jet makers feud over seat width with big orders at stake Производители реактивных самолетов враждуют по поводу ширины сиденья, когда на кону большие заказы
Condoms behind the counter. Презервативы за прилавком
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!