Примеры употребления "jerome county" в английском

<>
In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view. Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
And then I said goodbye with one in 1981, Jerome Mincy's debut year in the BSN. А потом я попрощался с одной в 1981 году, в год дебюта Джерома Минси в BSN.
The earlier tweet posted an unflattering mock image of Travis County District Attorney Rosemary Lehmberg, who was convicted of drunken driving in April 2013. Более ранний твит содержал нелестную карикатуру на прокурора округа Трэвис Розмэри Лемберг, которая признали виновной за вождение в состоянии опьянения в апреле 2013 года.
As for the speakers, BoE Deputy Governor Jon Cunliffe and Fed Governor Jerome Powell speak. Вещать будут заместитель губернатора Банка Англии Джон Канлифф и управляющий ФРС Джером Пауэлл
The response has been complicated even in places like rural Mesa County, where voters rejected the marijuana initiative. Реакция была неоднозначной даже в таких местах, как сельский округ Меса, где участники голосования отвергли предложение о легализации марихуаны.
We have two Fed speakers on Wednesday’s agenda: New York Fed President William C. Dudley (again – he spoke on Monday) and Fed Governor Jerome Powell both speak on monetary policy. В среду на повестке дня, у нас выступят два спикера ФРС: Президент ФРС Нью-Йорка Уильям Дадли (опять же - он говорил в понедельник) и управляющий ФРС Джером Пауэлл, которые будет говорить, о денежно-кредитной политике.
And on Sunday in Cardiff, around 150 people came together at Cardiff's county hall for what was described as a counter-summit. А в воскресенье в Кардиффе около 150 человек собрались у ратуши Кардиффа на то, что было описано, как антисаммит.
(While I’m sure there are others, the late Arthur Whitaker from the University of Pennsylvania and Jerome Slater — who glorified the OAS — are the only scholars I can think of who looked at the region through the lens of inter-state relations.) (Однако я уверен в том, что другие работы существуют. Покойный Артур Уитакер (Arthur Whitaker) из Пенсильванского университета и Джером Слейтер (Jerome Slater), восхвалявший Организацию американских государств (ОАГ), являются единственными учеными из числа мне известных, которые посмотрели на этот регион сквозь призму межгосударственных отношений).
Lowndes County sheriff's investigators concluded Johnson died in a freak accident, but the 17-year-old's family disputes that. Следователи управления шерифа округа Лоундес пришли к заключению, что Джонсон умер по трагической случайности, однако семья 17-летнего подростка оспаривает это.
It looks as though we'll be able to buy those new hens after all, Jerome. Джером, похоже мы все-таки сможем купить новых несушек.
A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday. Представитель управления шерифа округа Лоундес не был доступен для комментария, когда к нему обратились в четверг.
You and the Candyman shook hands, and he led you right to Jerome. Вы со Сластёной пожали руки и он отвёл тебя к Джерому.
Perry cut off $7.5 million in state funds to the state's Public Integrity Unit - which is based in Travis County and prosecutes public corruption in Texas - when Lehmberg refused to resign. Перри остановил финансирование на $7,5 миллионов из средств штата Отделу общественного контроля штата, который базируется в округе Трэвис и занимается преследованием коррупции в общественном секторе Техаса, когда Лемберг отказалась уйти в отставку.
Jerome Whittaker is my uncle. Джером Уиттакер - мой дядя.
For the most part, the concept of reconciliation is perceived as a defeat, a stepping back and giving up the efforts of defending the county. По большей части идея примирения воспринимается как поражение, шаг назад и своего рода уступка в деле защиты страны.
They're stretched thin over there, but I can put a call in to my guy and get Jerome moved up the priority list. У них там недостаток персонала, но я могу позвонить своему парню и передвинуть Джерома в приоритетный список.
Trump seldom misses an opportunity to hold up the Russian autocrat as an example of a true leader, "highly respected within his own county and beyond" – and to assail President Barack Obama as a weakling. Трамп редко упускает возможность поддержать российского автократа в качестве образца настоящего лидера, «пользующегося большим уважением в своей стране и за ее пределами» — и подвергнуть критике президента Барака Обаму как слабого руководителя.
When did you come to the Priory, Mother Jerome? Когда вы пришли в монастырь, Мать Джером?
This week, I drove into Moscow, Texas, a village of 170 in Polk County. На этой неделе я попал в Москоу штата Техас — в деревню, где проживают 170 человек, расположенную в округе Полк.
Do you remember the skate park guy that Jerome was talking about? Ты помнишь чувака из парка, о котором говорил Джером?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!