Примеры употребления "jared leto" в английском

<>
Its single largest shareholder is Advance Publications, the parent company of Condé Nast; and its other investors include Marc Andreessen, Peter Thiel, Sam Altman, Ron Conway, Snoop Dogg, Jared Leto, and Josh Kushner, the brother of White House Senior Adviser Jared Kushner. Его крупнейшим акционером является компания Advance Publications, которой принадлежит издательский дом Conde Nast. В числе других инвесторов – Марк Андриссен, Питер Тиль, Сэм Альтман, Рон Конуэй, Снуп Догг, Джаред Лето и Джош Кушнер, брат старшего советника Белого дома Джареда Кушнера.
“Remember that $VIX is already a percentage.” Jared Woodward from Condor Options «Помните, что $VIX уже является процентным» - Джаред Вудвард (Jared Woodward) из Condor Options.
Investigators also are looking into the business dealings of his son-in-law, Jared Kushner, now a White House adviser, and his former campaign chairman, Paul Manafort, according to two other people familiar with the investigation. Следователи также изучают деловые связи его зятя, Джареда Кушнера, который теперь — советник Белого дома, и бывшего главы штаба Трампа Пола Манафорта, говорят двое других людей, знакомых с расследованием.
Then in 2010, Thrive Capital, the venture firm founded by Joshua Kushner, which included funds from older brother Jared, invested in Artsy, an online platform for art discovery and collecting, and brought in Wendi Murdoch and Zhukova as co-investors. Потом, в 2010 году, компания Thrive Capital, основанная Джошуа Кушнером (Joshua Kushner) при поддержке его старшего брата Джареда, вложила средства в онлайн-площадку для покупки и продажи предметов искусства, а Жукова и Денг стали соинвесторами.
Jared Kushner, Trump’s son-in-law and top assistant, who also attended the June 2016 meeting; confirmed four contacts with Russians during the campaign and White House transition; and, after Trump’s victory, discussed creating a secret line of communication between the Trump transition and the Russian government. Джаред Кушнер (Jared Kushner), зять и главный помощник Трампа, который также присутствовал на той встрече. Он подтвердил четыре факта контактов с россиянами в период предвыборной кампании и во время переходного периода, а после победы Трампа он вел переговоры о создании тайного канала связи между переходной командой Трампа и российским правительством.
A U.S. program offering residency rights in exchange for investment is under renewed scrutiny after press reports that companies associated with White House adviser and Trump son-in-law Jared Kushner have been pitching it to Chinese investors. Американская программа, предлагающая права на жительство в обмен на инвестиции, вновь подверглась критике после того, как в прессе появились сообщения о ее продаже китайским инвесторам компаниями, связанными с советником Белого дома и зятем Трампа Джаредом Кушнером.
As federal investigators probe possible Kremlin links with the Donald Trump campaign, one connection that hasn’t gotten much attention is that between Jared Kushner and one of Russia’s most powerful and influential billionaires: Roman Abramovich. Пока федеральные следователи занимаются изучением возможных связей между Кремлем и соратниками Дональда Трампа, мало кто обращает внимание на связь между Джаредом Кушнером (Jared Kushner) и одним из самых влиятельных российских миллиардеров — Романом Абрамовичем.
Jared Kushner divested his financial interest in Thrive after entering the White House in January. После своего прихода в Белый дом Джаред Кушнер вывел свои вложения из Thrive.
Even Jared Kushner, Trump’s son-in-law, it now emerges, met before the inauguration not just with Russia’s ambassador to Washington but also with Sergey Gorkov, who is close to Putin, was trained by Russian intelligence, and runs a state-owned bank that has been placed on a U.S. sanctions list. Оказывается, до инаугурации Трампа его зять Джаред Кушнер (Jared Kushner) встречался не только с российским послом в Вашингтоне, но и с приближенным Путина Сергеем Горьковым, который работал в российских спецслужбах, а теперь возглавляет государственный банк, внесенный в американский санкционный список.
Both teams appear to have strong benches: senior advisor Jared Kushner for the traditionalists and Wilbur Ross (commerce secretary) and Robert Lighthizer (U.S. trade rep nominee) for the disruptors. У обеих команд, судя по всему, имеются хорошие скамейки запасных: старший советник Джаред Кушнер (Jared Kushner) у традиционалистов, а также Уилбур Росс (Wilbur Ross), министр торговли, и Роберт Лайтхайзер (Robert Lighthizer), кандидат на должность торгового представителя, со стороны дезинтеграторов.
According to Jared McBride, a research scholar at the Kennan Institute and a fellow at the United States Holocaust Memorial Museum, “the glorification of the OUN-UPA is not just about history. По словам Джареда Макбрайда (Jared McBride), работающего научным сотрудником в Институте Кеннана и в Мемориальном музее Холокоста в США, «прославление ОУН-УПА — это не только вопрос истории.
Despite the intermediary roles played by the U.S. president’s son-in-law, Jared Kushner, by Henry Kissinger, and by the Chinese ambassador in Washington, Cui Tiankai, it is a fair bet that Xi is still unsure of the nature of the man he will be meeting. Несмотря на посредническую роль, осуществляемую зятем американского президента Джаредом Кушнером (Jared Kushner), Генри Киссинджером и китайским послом в Вашингтоне Цуй Тянькайем (Cui Tiankai), есть основание полагать, что Си все еще не уверен по поводу характера того человека, с которым ему предстоит встретиться.
But then I was told that my DNA wouldn't help because, to my surprise, Jared was not convicted on DNA. Но затем мне сообщили, что моя ДНК не поможет, поскольку, к моему великому удивлению, Джаред не был осужден на основании ДНК.
Jared, we were supposed to get a term sheet today. Джаред, мы должны были получить предложения сегодня.
Jared seems pretty bullish on her chances of sticking around. Джаред похоже сильно уверен, что она здесь задержится.
Jared refused to work on his. Джаред отказался на него работать.
If you hit those servers, you kill our livestream, Jared. Если тронешь сервера, убьешь трансляцию, Джаред.
I know that jared and undine were lovers, weren't they? Я знаю, что Джаред и Ундина были любовниками, не так ли?
Jared, I'm on a carpet in a bathroom. Джаред, я на ковре в туалете.
Nevertheless, let's bring Jared Stone in for questioning, and let's take a look at the video footage of that pay phone for the past two weeks. Все же, давайте приведем Джареда Стоуна на допрос, и посмотрим видео с камеры возле таксофона за последние две недели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!