Примеры употребления "iteration model" в английском

<>
While we’re optimistic that the current iteration of currency wars won’t deteriorate that far, the recent strength in the dollar could at least cause the Federal Reserve to put its rate hike ambitions on hold for now. Хотя мы оптимистично настроены, что текущие валютные войны не зайдут так далеко, недавнее усиление доллара может, по меньшей мере, вынудить Федеральный Резервный Банк отказаться на время от своих амбиций по поводу повышения ставок.
He's the very model of an aggressive salesman. Он — настоящий образец агрессивного продавца.
While that anticipation turned out to be inherently incorrect, the prediction turned out to be more accurate than the previous iteration. Несмотря на то, что предположение оказалось, по сути, ошибочным, мой прогноз был в действительности довольно достоверным при использовании нового метода подсчета.
I'll make you a model plane. Я тебе сделаю модель самолёта.
The 2000 iteration of the national security agenda spelled out Putin's plan to strengthen central power, the state in all its Soviet and czarist glory. Стратегия национальной безопасности 2000 года выдавала планы Путина по укреплению центральной власти и государства во всем его советском и царистском величии.
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
The 2015 iteration is a declaration of isolationist, defensive intentions. Стратегия 2015 года — это декларация оборонительных, изоляционистских устремлений.
His car is the latest model. У него авто самой последней модели.
They may even fit the latest iteration of the "Responsibility to Protect" concept. Не исключено, что такие заявления соответствуют даже концепции «ответственности по защите» в последней редакции.
I used to dream about becoming a model. Я мечтала стать моделью.
Jobs once said that the first iteration of the device was "not what people wanted." Джобс как-то сказал, что первая версия устройства это «не то, чего хотели люди».
He made a model airplane for his son. Он сделал для своего сына модель самолёта.
With the latest iteration of the ceasefire appearing to hold, chances of a diplomatic settlement finally may be real — if Congress doesn’t make it impossible. Поскольку стороны, похоже, соблюдают последнее соглашение о прекращении огня, шансы на дипломатическое урегулирование могут, наконец, оказаться реальными — если этому не помешает конгресс.
I have a bicycle of the latest model. У меня велосипед последней модели.
Now it is, of course, possible for the 2013 iteration of the Russian government to engage in pointless and wasteful public building projects. Нет, разумеется, российское правительство образца 2013 года вполне может ввязаться в бессмысленный и затратный строительный проект.
Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. Рано или поздно нам придётся купить новый телевизор, так как наш очень старой конструкции.
Expectations are that things will only worsen as the contraction in the region started before the most recent iteration of the Euro crisis started to have much of an effect: forecasts for the next few years are either for stagnation or growth in the 1-2% range. Согласно имеющимся оценкам, ситуация будет ухудшаться, поскольку снижение деловой активности в регионе началось до того, как проявились последствия последнего цикла кризиса евро. Прогнозы на предстоящие несколько лет - это либо стагнация, либо рост в 1-2%.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
In fact given the shambolic state of Egypt’s economy, its yawning religious cleavages, and the immaturity of its political institutions, it would have been nothing less than a miracle if the post-Mubarak iteration of the country hadn’t ended in total disaster. Более того, с учетом царившего в египетской экономике хаоса, незрелости египетских политических институтов и существующих в Египте явных межрелигиозных разногласий, было бы просто чудом, если бы в постмубараковский период страна не скатилась к полной катастрофе.
Compared with the old model, this is far easier to handle. По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!