Примеры употребления "it services industry" в английском

<>
This could help keep technology spending, experts and promising young talent, at home contributing to developing a local IT services industry. Это может способствовать удержанию в стране инвестиций, экспертов и перспективных молодых талантов, что благоприятно сказалось бы на развитии местного сектора услуг в сфере ИТ.
Each year, India produces about twice as many engineering and computing graduates as America, but The Economist reports that "only 4.2% are fit to work in a software product firm, and just 17.8% are employable by an IT services company, even with six months training." Каждый год Индия производит примерно вдвое больше дипломированных специалистов инженерного дела и компьютерных технологий, чем Америка, но по данным "The Economist" "только 4,2% из них пригодны для работы в фирмах по разработке программного продукта, и только 17,8% нанимаются ИТ-компаниями, даже с полугодовым опытом работы".
Finexo Company was established in 2003 by experienced participants of the global financial services industry with the purpose of attracting an average investor to the on-line exchange market. Компания Finexo была основана в 2003 году опытными участниками всемирной индустрии финансовых услуг, с целью привлечения среднего инвестора на валютный онлайн рынок.
We got vice teams rounding up $20 cluckers every night of the week, and you want us to turn a blind eye to a straight-up whorehouse because it services the city's most powerful citizens? Мы отряд полиции, занимающийся борьбой с незаконной проституцией, округлим до 20$ каждую ночь недели и вы хотите, чтобы мы закрыли глаза на бордель потому что его услугами пользуются самые могущественные граждане города?
The financial regulator of the United Kingdom is responsible for regulating the financial services industry to ensure that investment firms follow the rules. Данный регулятивный орган Великобритании несет ответственность за регулирование отрасли финансовых услуг.
Indeed, just as it is often mutually beneficial to import computers from China, IT services from India, and investment-banking services from Americans, it can also make sense to import Filipino care workers, Congolese cleaners, and Brazilian bar staff. Действительно, точно так же, как часто бывает взаимно выгодно импортировать компьютеры из Китая, информационно-технические услуги из Индии и банковские услуги инвестиционного характера из США, также может быть смысл и в импортировании филиппинских сиделок, конголезских уборщиц и бразильских барменов и официанток.
EXNESS has obtained the necessary licenses to operate in the financial services industry. EXNESS получены необходимые лицензии, дающие право осуществлять профилирующие виды деятельности.
Another aspect of documentation is represented by the service level agreements between the IT services and subject-matter departments. Еще один аспект документирования касается соглашений об уровне обслуживания между службами ИТ и профильными отделами.
The FCA will also have responsibility for the prudential regulation of other sectors across the financial services industry that do not fall under the PRA’s scope (deposit takers, insurers and significant investment firms). FCA также несет ответственность за пруденциальное регулирование других секторов индустрии финансовых услуг, которые не входят в зону ответственности PRA (депозитные учреждения, страховые и важные инвестиционные фирмы).
For example, IT services and technical support, accounting, bookkeeping and taxation services, financial services at all levels, architectural and engineering design, and some medical services. Например, услуги в сфере ИТ и технической поддержки, бухгалтерского учета, бухгалтерские услуги и услуги в области налогообложения, финансовые услуги на всех уровнях, инженерно-архитектурное проектирование и ряд других услуг.
FCA means the Financial Conduct Authority, the regulator for the UK's financial services industry, and its agents or any successor body or bodies, which can be contacted at 25 The North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS or through its website: www.fca.org.uk. FCA означает Управление по финансовому регулированию и надзору (Financial Conduct Authority), регулирующий орган индустрии финансовых услуг, а также его агенты или какой-либо орган-правопреемник или органы-правопреемники, с которыми можно связаться по адресу 25 The North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS или через наш веб-сайт www.fca.org.uk.
Under the assumption that the UNECE can continue to host the Clearing House on one of its servers and provides the required technical and substantive back-up support (assistance by UNECE staff, provision of offices, equipment and IT services), the large majority of extra-budgetary resources to operate the Clearing House as of 2006 is required for qualified personnel (Information Content and IT Managers). При той посылке, что ЕЭК ООН сможет и далее поддерживать Информационный центр на одном из своих серверов и оказывать требуемую техническую и основную поддержку (помощь со стороны персонала ЕЭК ООН, предоставление помещений, оборудования и услуг в области ИТ), бoльшая часть внебюджетных ресурсов для эксплуатации Информационного центра с 2006 года потребуется для оплаты услуг квалифицированного персонала (администраторы информационного содержания и ИТ).
That is the core challenge for Europe, the European Commission, global leaders, and the financial services industry over the next five years. Это главная задача для Европы, Европейской Комиссии, мировых лидеров и индустрии финансовых услуг в течение последующих пяти лет.
Policies and programmes supporting ICT infrastructure development — such as the IT 2000 policy, the national IT policy framework for the next decade and the Government IT services project — have been formulated to accomplish that objective. Политика и программы в поддержку развития инфраструктуры ИКТ — такие, как политика в области информационных технологий (ИТ) 2000 года, национальные рамки политики в области ИТ на ближайшее десятилетие и правительственный проект по ИТ, — были разработаны для достижения этой цели.
Prostitution is virtually the only part of the personal services industry in the Netherlands that works. По сути, проституция является единственным примером сферы персональных услуг в Нидерландах, которая работает.
The IT services in support to projects cover a different range of activities, including management, policies and coordination; website design and maintenance; database development, administration and support; clearing-house development and support; application design and development; and IT support to conferences and meetings. Услуги в сфере информационных технологий в поддержку осуществления проектов охватывают широкий диапазон различных мероприятий, в том числе в области управления, политики и координации; создания и обслуживания веб-сайтов; создания баз данных, административного управления и поддержки; создания и поддержка информационных центров; проектирования и разработки прикладного программного обеспечения; а также в области обслуживания конференций и совещаний.
Most countries see cross-sector mergers and acquisitions in the financial services industry; and financial services firms expand through internal growth into new business sectors. В большинстве стран в индустрии финансовых услуг имеют место слияния и приобретения бизнеса, относящегося к различным секторам, и компании, предоставляющие финансовые услуги, расширяются путем распространения своих услуг в новые сектора предпринимательской деятельности.
It includes and defines relationships between the Census Bureau's Strategic and Operational Plans, standards and uniform products, Business Plans, IT Services, Architecture Principles and provides a migration path for moving from a baseline architecture to a target architecture. Она содержит и определяет взаимосвязи между стратегическим и оперативными планами Бюро переписей, стандартами и единообразными продуктами, планами работы, услугами ИТ, принципами архитектуры и обеспечивает миграцию базовой архитектуры в направлении к целевой архитектуры.
In addition, we are struggling to find some way to create incentives for people in the financial services industry that will have them more interested in serving the long-term interests even of their own companies, rather than securing short-term profits. Кроме этого, мы пытаемся придумать меры поощрения для работающих в финансовой индустрии, которые бы подогревали их заинтересованность в том, чтобы служить долговременным интересам их собственных компаний, вместо обеспечения сиюминутной выгоды.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it reinforce the cooperation between the Procurement and Contracts Unit at the United Nations Office at Geneva and the departments it services so as to enable the Unit to implement reliable yearly procurement plans, in compliance with paragraph 7 of General Assembly resolution 52/226 A. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что ей следует укрепить сотрудничество между Группой закупок и контрактов в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и обслуживаемыми ею департаментами, с тем чтобы обеспечить Группе возможность выполнять подготовленные на основе достоверной информации годовые планы закупок во исполнение пункта 7 резолюции 52/226 A Генеральной Ассамблеи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!