Примеры употребления "is surprised" в английском с переводом на русский

<>
No one in a more established democratic state is surprised if one's own side does not win. В более демократически развитом государстве никого не удивит, если твоя команда не одержит победу.
No one is surprised to see grey-haired people dancing and singing and petting. Никто уже не удивляется, видя, как убеленные сединами танцуют, поют и обнимаются.
So, the guest enters and everyone is surprised, especially the host. Так вот, гость заходит, и все просто поражены, а особенно хозяин.
This language is communicating that it is surprised to see you, and it's interested in looking at you. Он пытается сказать, что удивлён видеть тебя и ему интересно глядеть на тебя.
Proclaiming its agreement to the talks, the Islamic State of Afghanistan, however, in the light of the opening paragraphs of the document, is surprised by the notion expressed in the unnumbered third paragraph, namely that “the lack of positive results in bringing about an Afghan settlement is linked to the determination of the warring Afghan sides to settle the conflict solely by military means”. Заявляя о своем согласии на переговоры, Исламское Государство Афганистан в то же время с учетом начальных пунктов этого документа выражает удивление в связи с тезисом, который содержится в третьем пункте без номера, а именно «отсутствие позитивных результатов в деле афганского урегулирования сопряжено с решимостью противоборствующих афганских сторон решить конфликт только военным путем».
Kate was surprised when she saw that big dog. Катя удивилась, когда увидела такую большую собаку.
I'm surprised that she did such a thing. Я удивился что она сделала такое.
Tom's lack of compassion surprised Mary. Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.
I am surprised that she refused such a good offer. Я удивлён, что она отказалась от такого хорошего предложения.
She was surprised at the news. Новости её удивили.
Tom's answer surprised me. Ответ Тома меня удивил.
I was surprised at the news of his death. Я был удивлён новостью о его смерти.
I am very surprised that she became a Diet member. Я очень удивлён, что он стал членом парламента.
His stupid answer surprised everybody. Его глупый ответ удивил всех.
You'd be surprised what you can learn in a week. Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю.
We were surprised when we saw him in the office this morning. Мы удивились, увидев его в офисе сегодня утром.
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. Все очень удивились, обнаружив, что служанка на самом деле была принцессой.
You surprised everybody. Ты всех удивил.
Tom's decision to get married surprised his family. Решение Тома жениться удивило его семью.
We were all surprised at appointment of Mr Brown as a director. Мы все были удивлены назначением г-на Брауна директором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!